| The special session of 2002 conducted an in-depth evaluation of the previous period, and we were able to establish clear-cut objectives on the basis of that evaluation. | Специальная сессия 2002 года провела глубокий анализ предшествовавшего ей периода, и на основе этого анализа нам удалось установить четко определенные цели. |
| Extraction of data from the evaluation reports enables the easy retrieval of evaluation reports by topic, and facilitates the learning process and statistical analyses. | Извлечение данных из отчетов по итогам оценки облегчает тематический поиск отчетов по итогам оценки и упрощает процесс усвоения информации и статистический анализ. |
| Agency initiatives include approval by UNFPA Executive Board of its evaluation policy consistent with UNEG norms and standards; external peer assessment of UNIDO evaluation function | Инициативы учреждений включают утверждение Исполнительным советом ЮНФПА политики в области оценки в соответствии с нормами и стандартами ГОООН; внешний коллегиальный анализ функций ЮНИДО по оценке |
| The Evaluation Office conducted an analysis to identify the most recurrent themes in evaluation recommendations. | ЗЗ. Управление по вопросам оценки выполнило анализ рекомендаций по итогам оценок в целях определения наиболее часто повторяющихся тем. |
| The Inspection and Evaluation Division will use the thematic risk-based work planning analysis to determine the peacekeeping topics that require evaluation. | Отдел инспекций и оценок проведет тематический анализ планирования работы с учетом рисков в целях определения вопросов, связанных с операциями по поддержанию мира, которые требуют оценки. |
| Well, you may find this is not your garden variety evaluation. | Возможно, вы увидите, что это не типичный анализ. |
| This is a matter of high priority because the evaluation of available data will help in-depth studies of the cause-effect relationships. | Этот аспект имеет первоочередное значение, поскольку анализ имеющихся данных поможет провести глубокие исследования причинно-следственных связей. |
| The evaluation of specimens after 4 years of exposure is still in progress and the final results will be available in 1999. | Анализ образцов после 4-годичного периода воздействия еще не завершен, и окончательные результаты будут получены в 1999 году. |
| The Government has been undertaking an evaluation of access and equity across the public sector. | Правительство проводит анализ положения в области обеспечения равного доступа и справедливости в государственном секторе. |
| Conduct of diagnostic and evaluation studies at the national level. | На национальном уровне проведены исследования и анализ явления. |
| An order of magnitude of the cost for the midterm review and final evaluation amounts to $300,000. | Порядок расходов на среднесрочный обзор и окончательный анализ составляют примерно 300000 долл. США. |
| The security authorities carry out an ongoing assessment and an evaluation of the current threat situation. | Органы безопасности осуществляют непрерывную оценку и анализ текущей ситуации, чреватой угрозой. |
| Assessment, planning, advocacy, communication and evaluation are essential parts of the plan. | Важными частями плана являются оценка, планирование, пропагандистская деятельность, коммуникация и анализ. |
| UNCDF produces an annual evaluation plan, summarizes reports and synthesizes lessons in an annual overview note. | ФКРООН представляет ежегодный план оценки, резюме отчетов и обобщенный анализ опыта в своей ежегодной обзорной записке. |
| Moreover, an evaluation of the UNFPA training programme is under way. | Кроме того, в настоящее время проводится анализ деятельности программы ЮНФПА в области профессиональной подготовки. |
| Through its reporting system, the Convention ensures a periodic assessment and evaluation of progress achieved by States parties in the implementation of the Convention. | Благодаря своей системе представления докладов, Конвенция обеспечивает периодический анализ и оценку прогресса, достигнутого государствами-участниками в деле осуществления Конвенции. |
| UNOPS has yet to undertake an analysis of the office's costs, savings and break-even thresholds to complete its evaluation. | Для завершения своей оценки УОПООН еще необходимо провести анализ издержек, экономии и предельных показателей рентабельности отделения. |
| In this regard, analysis and evaluation of mission financial management must be complemented by a feedback process that ensures immediate corrective action as appropriate. | В этой связи анализ и оценка управления финансами миссий должны дополняться механизмом обратной связи, который бы обеспечивал в случае необходимости немедленные меры по исправлению положения. |
| "Assessment of evaluation capacities and needs in the United Nations Secretariat", OIOS report No. IED-2006-006. | «Анализ механизмов и потребностей в области оценки в Секретариате Организации Объединенных Наций», доклад УСВН IED-2006-006. |
| Following an initial evaluation, an assessment of the subcontractors revealed low quality and a high degree of risk in fulfilling the contract requirements. | Проведенный после первоначальной оценки анализ деятельности субподрядчиков выявил низкое качество услуг и высокую степень риска невыполнения требований контракта. |
| Risk analysis: Systematic evaluation of available information to identify hazards and to estimate the risk. | Анализ риска: Систематическое оценивание имеющейся информации для определения опасностей и количественной оценки риска. |
| The analysis conducted for this evaluation of GM activities reveals that the GM invested most of its resources in the demand side. | Анализ, проведенный для целей нынешней оценки деятельности ГМ, показывает, что большую часть своих ресурсов ГМ вложил в сферу спроса. |
| The analysis will support the study of ozone trends and the evaluation of the effects of free tropospheric ozone. | Этот анализ будет служить подспорьем для изучения динамики озона и оценки воздействия свободного тропосферного озона. |
| Eight European cities were covered and 7 emission scenarios plus 1999 as the evaluation scenario were analysed. | Данный проект охватывает восемь европейских городов и анализ семи сценариев выбросов с использованием в качестве сценария оценки 1999 года. |
| The paper concludes with a critical analysis of this alternative valuation approach and briefly discusses future challenges in the evaluation of IP. | В заключение предлагается критический анализ этого альтернативного подхода к оценке и кратко рассматриваются будущие вызовы в области оценки интеллектуальной собственности (ИС). |