| Political evaluation in the Caribbean (Venezuela). | Политический анализ положения в регионе Карибского бассейна (Венесуэла). |
| Undertake a comprehensive evaluation of the health services provided by forests (capturing positive and negative aspects) and communicate findings and conclusions of this exercise. | Провести всесторонний анализ оздоровительных услуг, источником которых являются леса (рассмотрев как положительные, так и отрицательные аспекты), и широко распространить полученные результаты и сделанные выводы. |
| UNODC completed an evaluation of the new approach in 2012, but did not include an assessment of costs. | ЮНОДК завершило анализ нового подхода в 2012 году, однако не включило в него оценку расходов. |
| From 2012 onwards, a more detailed collection and evaluation of these data will be possible. | С 2012 года и далее будет возможен более детальный сбор и анализ этих данных. |
| Joint Wood Energy Enquiry - evaluation of 2011 results and procedures. | совместное обследование по сектору энергии на базе древесины - анализ результатов за 2011 год и процедуры. |
| The process is now in its third phase, involving an evaluation of the aforementioned legal instruments for approval. | В настоящее время осуществляется третий этап процесса, в рамках которого проводится анализ упомянутых выше правовых инструментов в целях их утверждения. |
| The General Assembly had the primary responsibility for the formulation and evaluation of peacekeeping concepts and policies. | Генеральная Ассамблея несет главную ответственность за выработку и анализ концепций и стратегий поддержания мира. |
| An evaluation has confirmed the positive impact of these courses on participants, with particular regard to networking and mutual support. | Анализ подтвердил позитивный эффект этих лекций, в частности в области сетевого объединения и взаимной поддержки участников. |
| Outcome - An in-depth final evaluation of the project was carried out in March 2006. | В марте 2006 года был проведен углубленный итоговый анализ данного проекта. |
| That evaluation has been transformed into a brutal reality. | Такой анализ превратился в жестокую реальность. |
| The economic and social information department of the Parliament commissioned an evaluation of HIV/AIDS prevention work in 2004 and recommendations were adopted to ensure its sustainability. | По заказу департамента экономической и социальной информации парламента был проведен анализ профилактической работы по ВИЧ/СПИДу в 2004 году, и были приняты рекомендации, направленные на обеспечение ее непрерывного и неослабного характера. |
| To that end, we have been carrying out a careful evaluation of the current state of cooperation in the fight against illegal drug trafficking. | С этой целью мы проводим тщательный анализ нынешнего состояния сотрудничества в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков. |
| Consequently, it had yet to be subject to a thorough and comprehensive evaluation by Member States. | Поэтому государства-члены пока не смогли провести обстоятельный и комплексный анализ этого документа. |
| A thorough and efficient evaluation of the whole FRA process should be carried out before starting the next round of the assessment. | Перед началом следующего раунда оценки необходимо провести тщательный и всесторонний анализ всего процесса ОЛР. |
| Continuous cerebrospinal fluid evaluation should be repeated every six months for at least three years in individuals that have undergone melarsoprol treatment. | Анализ спинномозговой жидкости необходимо повторять каждые 6 месяцев по крайней мере, в течение трех лет у лиц, прошедших лечение меларсопролом. |
| This risk evaluation test statistically quantifies your individual risk. | Данный анализ отражает статистически Ваш индивидуальный риск. |
| I'd say your evaluation is reasonable, Mr. Boma. | По-моему, ваш анализ разумен, мистер Бома. |
| The evaluation of the plan's first year has recently been carried out. | Недавно был проведен анализ этой работы за первый год. |
| This evaluation should enable it to shape appropriate policies to combat disparities and lasting prejudices. | Такой анализ позволит правительству Испании разработать адекватные стратегии по борьбе с проявлениями неравенства и еще бытующими пережитками прошлого. |
| We're actually going to save the psych evaluation for tomorrow, Morgan. | Нам придётся отложить психологический анализ до завтра, Морган. |
| Source: OIOS review of evaluation policies. | Источник: Анализ политики проведения оценок, подготовленный УСВН. |
| Source: OIOS assessment of the quality of Secretariat evaluation reports. | Источник: Анализ качества докладов по итогам оценок в Секретариате, проведенный УСВН. |
| This report assesses the evaluation function at UNFPA for the 2012-2013 biennium. | Настоящий доклад содержит анализ осуществления функции оценки в ЮНФПА в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов. |
| The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. | На этапе заключительной оценки проводится анализ эффективности и результативности мероприятий, осуществленных по линии проекта. |
| Employment impact assessments should be part of policy design and evaluation. | Анализ воздействия создания рабочих мест должен стать составной частью процесса разработки и оценки политики. |