Примеры в контексте "Evaluation - Анализ"

Примеры: Evaluation - Анализ
The Board's examination included an evaluation of the steps taken by the Administration to implement previous audit recommendations as requested by the General Assembly in paragraph 15 of its resolution 47/211 of 23 December 1992. Проведенный Комиссией анализ предполагал оценку мер, принятых администрацией для выполнения предыдущих рекомендаций ревизоров в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в пункте 15 ее резолюции 47/211 от 23 декабря 1992 года.
The public control of food manufacturers in Denmark includes: authorization or approval of rooms, machinery and facilities; on-site inspection; sampling and analysis; information and advice; evaluation of the quality assurance system. Система государственного контроля за деятельностью датских компаний по производству продовольствия включает: выдачу разрешений на использование производственных помещений, оборудования и установок или их утверждение; проведение инспекций на месте; взятие проб и анализ; информационное и консультативное обслуживание; оценку системы обеспечения качества.
Work is also proceeding on specific issues such as environmental monitoring of roads, eco-balances, life cycle analyses, economic evaluation of the environmental impacts of the transport sector, particularly social costs, market failures and effects of the development of trade. Ведется также работа над такими конкретными проблемами, как экологический мониторинг автомобильных дорог, экобалансы, анализ жизненного цикла, экономическая оценка воздействия транспортного сектора на окружающую среду, особенно социальных издержек, неудачные коммерческие решения и последствия развития торговли.
The choices to be made after the initial phase and the evaluation thereof would greatly benefit from a decision-making process in the forum itself, which could in a creative manner make use of the wealth of ideas brought forward during the consultations. По завершении первоначального этапа и его оценки необходимо будет сделать выбор, которому во многом поможет анализ процесса принятия решений самим форумом, что позволит творчески использовать ценные предложения, высказанные в ходе консультаций.
These procedures usually consist of a combination of a theoretical appraisal and small-scale tests and, in many cases, enable an adequate hazard evaluation to be carried out without the need for larger scale classification tests. Эти процедуры обычно сочетают в себе теоретический анализ и маломасштабные испытания и во многих случаях позволяют получить надлежащую оценку опасных свойств без необходимости проведения более широкомасштабных классификационных испытаний.
In addition, a permanent evaluation and monitoring committee which will look into the needs and requirements of women's police stations in the State of Rio de Janeiro will be established. Кроме того, предполагается создать постоянный наблюдательный комитет, который будет проводить анализ потребностей полицейских участков для женщин в штате Рио-де-Жанейро.
One delegation wished to know to what extent the lessons learned from the evaluation of the psychosocial programme had shed light on the comparative strengths of community-based and more traditional approaches. Одна из делегаций поинтересовалась, в какой степени анализ опыта, накопленного при проведении оценки программы психосоциальной помощи, помог выявить сравнительные преимущества общинных и более традиционных подходов.
We believe that an ongoing review and evaluation of the impact of the Agreement on strengthening the knowledge base and on development in general would be useful in this respect. Мы считаем, что в этом отношении было бы полезно проводить постоянный анализ и оценку влияния Соглашения на процесс укрепления базы знаний и процесс развития в целом.
Since quantitative information on the effects of policies and measures is not abundant, this analysis is envisaged as a qualitative rather than a quantitative evaluation and assessment. Поскольку исчерпывающей количественной информации о последствиях применения стратегий и мер не имеется, этот анализ планируется как качественная, а не количественная оценка и исследование.
(a) A review of all operative paragraphs of the resolution, grouping them into thematic areas to facilitate evaluation as shown in table 1; а) анализ всех пунктов постановляющей части резолюции, сгруппированных в тематические категории для облегчения оценки, как указано в таблице 1;
In resolution 55/231, the General Assembly also requested that a detailed analysis be undertaken of the information, management control and evaluation system required to implement the new results-based system. В резолюции 55/231 Генеральная Ассамблея просила также провести детальный анализ информационных систем, систем управленческого контроля и оценки, необходимых для внедрения новой системы, ориентированной на конкретные результаты.
The study includes an evaluation of the existing institutional and technical forecasting capability in Latin America and Caribbean nations, as well as the formulation of project proposals and the analysis of the economic value of improved early warning systems. Исследование включает оценку имеющихся организационных и технических возможностей прогнозирования в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, а также разработку проектных предложений и анализ экономической ценности усовершенствованных систем раннего предупреждения.
By paragraph 3 of the decision, the Committee decided to establish an ad hoc working group to prepare a risk management evaluation that included an analysis of possible control measures for alpha hexachlorocyclohexane in accordance with Annex F to the Convention. В пункте З этого решения Комитет постановил создать специальную рабочую группу для подготовки оценки регулирования рисков, включающую анализ возможных мер по контролю альфа-гексахлорциклогексана в соответствии с приложением F к Конвенции.
The evaluation had three components: the first examined education quality; the second looked at local-level planning and management; and the third analysed implementation. Работа по оценке включала три компонента: первый - анализ качества обучения; второй - анализ деятельности по планированию и управлению на местном уровне; и третий - анализ хода осуществления.
Not only should the drug problem be tackled on the basis of shared responsibility; other essential tools were data collection and analysis, and evaluation of the results of drug-control policies. Проблему наркотиков необходимо решать не только на основе общей ответственности, но и с использованием других необходимых средств, какими являются сбор и анализ данных и оценка результатов стратегий контроля над наркотиками.
At the present time evaluation is in progress on a ten-year National Plan for Basic Sanitation, by means of which it is hoped to increase the coverage in drinking water and sewage systems. В настоящее время осуществляется анализ Национального плана строительства основных канализационных сооружений на 2001-2010 годы, и, по расчетам, его реализация позволит расширить доступ к питьевой воде и канализации.
An example is the study of the impact on ground vegetation in which an evaluation of data from ICP Forest plots with multivariate statistical methods would be used. Одним из таких примеров является исследование воздействия на наземную растительность, в ходе которого будет проводиться анализ данных, полученных с делянок МСП по лесам, с использованием многофакторных статистических методов.
The study will produce a cost evaluation of treaty implementation, including the costs incurred by: dismantling weapons; the implementing bodies; verification activities; and the various meetings of States parties. В рамках этого исследования будет подготовлен анализ затрат, связанных с осуществлением договоров, включая расходы на демонтаж вооружений, содержание договорных органов, контроль и проведение различных совещаний государств-участников.
External consultants will conduct the evaluation, which will include inputs from governments, country offices, regional and global partners, UNFPA headquarters, CST Directors and CST advisers. Внешние консультанты проведут оценку, которая будет включать анализ материалов, полученных от правительств, страновых отделений, региональных и глобальных партнеров, штаб-квартиры ЮНФПА, директоров ГПСП и консультантов ГПСП.
The evaluation findings will be part of the analysis undertaken at the final TAP meeting in 2005; Выводы этой оценки будут включены в анализ, который будет проведен на итоговом совещании ТКП в 2005 году;
The evaluation team noted that in the State of the World's Cities Report there is little qualification or discussion of the limitations of particular indicators that would provide readers with necessary cautionary notes, such as on confidence intervals. Группа по оценке отметила, что в «Докладе о состоянии городов в мире» почти отсутствуют оговорки или анализ недостатков отдельных показателей, которые служили бы необходимым предупреждением для читателя, например, применительно к доверительным интервалам.
Such reports provide an analysis of the status of a project's targets and sub-targets, summarize the progress made since the most recent evaluation, and contain recommendations to address the issues arising. Такие доклады содержат анализ хода осуществления целей и подцелей проекта, обобщение прогресса, достигнутого в период после проведения последней оценки, и предлагают рекомендации в связи с решением возникающих вопросов.
; Iit should be configured with reasonable targets and easy straightforward oversight mechanisms, allowing the Board to conduct its own monitoring, evaluation and analysis of costs and benefits. Он должен предусматривать разумные задачи и эффективные надзорные механизмы, чтобы Совет мог сам осуществлять мониторинг, оценку и анализ расходов и поступлений.
The environmental indicators currently used in EECCA describe essentially only the state of the environment and the pressures on it, with very little emphasis on evaluation. Используемые в настоящее время в странах ВЕКЦА экологические показатели преимущественно описывают лишь состояние окружающей среды и факторы давления на нее и в весьма незначительной степени позволяют проводить анализ.
Linked to the compliance system is the introduction of the new tracking plan that will enable country offices to monitor the progress of implementing evaluation recommendations and help record and analyse lessons learned. С системой соблюдения требований связано внедрение нового плана отслеживания результатов, который позволит страновым отделениям наблюдать за прогрессом в деле выполнения рекомендаций по результатам оценок и облегчит учет и анализ накопленного опыта.