Примеры в контексте "Evaluation - Анализ"

Примеры: Evaluation - Анализ
All these metals are present in polymetallic nodules and BGR has decided to include these in the economic evaluation of the nodules. Поскольку все эти металлы присутствуют в полиметаллических конкрециях, БГР решил включить их в экономический анализ конкреций.
An extensive evaluation of criminal intelligence capabilities was undertaken in the countries of the Western Balkans and training was provided with specialized software to recipient counterparts. В странах Западных Балкан проводился углубленный анализ возможностей уголовной полиции, а профессиональная подготовка в странах, получивших помощь, осуществлялась с применением специальных компьютерных программ.
The Committee recommends that the State party strengthen implementation of its domestic legislation and conduct an evaluation on its direct impact on the rights of the child. Комитет рекомендует государству-участнику повысить эффективность осуществления своего внутреннего законодательства и провести анализ его прямого воздействия на права ребенка.
The evaluation shows that the plan of action has increased awareness of and focus on the problem of drop-outs. Проведенный анализ показал, что План действий способствовал повышению уровня осведомленности о проблеме отсева учащихся и уделению ей более пристального внимания.
The evaluation has made UN-SPIDER more aware of the use being made of the portal. Анализ позволил СПАЙДЕР-ООН составить более ясное представление о том, как используется портал.
The Advisory Committee considered that proposals for the establishment of additional regional service centres must be based on a thorough evaluation of the requirement for such centres. Консультативный комитет считает, что предложения о создании новых региональных центров обслуживания должны опираться на тщательный анализ необходимости таких центров.
Statistics New Zealand recommends reusing the Field Communication System, but with further evaluation given the impacts for designing field staff workloads and contract payments in future. Статистическое управление Новой Зеландии рекомендует продолжить использование системы местной связи, предварительно проведя анализ возможности ее применения в будущем для распределения нагрузки на сотрудников на местах и осуществления контрактных платежей.
(b) To review, in a short term view, the feasibility of the proposed EFV concept (evaluation method, integrated approach). Ь) В краткосрочной перспективе провести анализ практической осуществимости предложенной концепции ЭТС (метод оценки, комплексный подход).
In 2009 there was, at the request of UNIDO, a professional, external peer review of UNIDO's evaluation function. В 2009 году по просьбе ЮНИДО был проведен профессиональный внешний экспертный анализ функций ЮНИДО в области оценки.
The representative recommended that in a future decision the Executive Board encourage UNICEF to consider integrating children with disabilities analysis in future evaluation methodologies. Представитель рекомендовала, чтобы в будущем решении Исполнительный совет призывал ЮНИСЕФ к тому, чтобы включать анализ положения детей-инвалидов в будущие методологии оценки.
Gender-inclusive programmes should integrate gender analyses in all aspects, from policy to implementation and evaluation, to ensure that women are central to the development process. Программы, в которых учитывается гендерная специфика, должны включать гендерный анализ всех аспектов, начиная от разработки политики до осуществления и оценки для обеспечения того, чтобы женщины занимали центральное место в процессе развития.
The collision avoidance system at the German Space Operations Centre (GSOC) has been enhanced with various tools supporting the evaluation and analysis of critical conjunctions. Система предупреждения столкновений в Германском центре космических операций (ГЦКО) была усилена различным инструментарием, позволяющим проводить оценку и анализ критических сближений.
An objective assessment of the level of respect for human rights and the rule of law enables a proper evaluation of the state of democracy in a given country. Объективный анализ степени соблюдения прав человека и верховенства права позволяет правильно оценить уровень развития демократии в конкретной стране.
Internal evaluation is based on periodic reviews and analysis of performance data, client surveys conducted at regular intervals within the existing capacity and real time feedback mechanisms on specific services. Основой для внутренней оценки служат периодические обзоры и анализ данных о результатах работы, обследования клиентов, регулярно проводимые в рамках имеющихся возможностей, и работающие в режиме реального времени механизмы обратной связи по конкретным видам обслуживания.
The evaluation of laboratory experimental data of lindane would suggest a lower potential of bioaccumulation and biomagnification than that expected for other organochlorine pesticides. Анализ результатов лабораторных экспериментов с линданом указывает на то, что его способность к биоаккумуляции и биоусилению, по-видимому, меньше той, которую предполагают у других хлорорганических пестицидов.
She was curious to know whether comprehensive gender-disaggregated statistical data were compiled, analysed and used for monitoring, evaluation and policy formulation at the national and local levels. Ей также хотелось бы знать, ведется ли сбор, анализ и использование всеобъемлющих дезагрегированных по признаку пола статистических данных в целях контроля, оценки и разработки политики на национальном и местном уровнях.
C. Research, assessment and evaluation С. Исследования, анализ и оценка
Because a comprehensive review of the United Nations internal administrative justice system is under way, the evaluation did not include any in-depth analysis of that function. Поскольку сейчас проводится всеобъемлющий обзор внутренней административной системы отправления правосудия в Организации Объединенных Наций, оценка не включала какой-либо углубленный анализ этой функции.
Our consideration of the current global food crisis should start by admitting that our international early warning system was not functioning properly, despite all our hindsight, analysis and evaluation. Наше рассмотрение вопроса о нынешнем глобальном продовольственном кризисе должно начаться с признания того, что наша международная система раннего предупреждения не работает должным образом, несмотря на все наши усилия учесть уроки прошлого, провести анализ и оценку.
This "scientific" part (risk analysis) is followed by an evaluation of the calculated risk level. За этой "научной" частью (анализ риска) следует оценивание рассчитанного уровня риска.
Together, these important performance review tools allow qualitative and quantitative evaluation of UNOPS staff output, ensuring that all UNOPS programmes and contracts meet high standards for clients and stakeholders. В своей совокупности эти важные инструменты оценки результатов деятельности позволят проводить качественный и количественный анализ работы персонала ЮНОПС, обеспечивающий, чтобы все программы и контракты ЮНОПС отвечали высоким стандартам, установленным клиентами и заинтересованными сторонами.
(b) Regular evaluation by Member States of assessment products and the regular process itself to support adaptive management; Ь) регулярный анализ государствами-членами продуктов оценки и самого регулярного процесса, с тем чтобы оказать поддержку адаптивному управлению;
On the policy side, work on issues such as needs assessment, better impact evaluation and the transition from emergency relief must be intensified. Что касается стратегического аспекта, то необходимо активизировать работу над такими вопросами, как оценка потребностей, более четкий анализ последствий и переход от оказания чрезвычайной помощи к другим формам поддержки.
Step 6 - Risk assessment and evaluation Этап 6 - Оценка и анализ рисков
A concrete evaluation of the situation should perhaps be conducted in each establishment in order to pinpoint the causes of the problems and develop targeted solutions. Вероятно, следовало бы провести конкретный анализ ситуации в каждом учреждении, чтобы четко определить причины тех и иных проблем и выработать целенаправленные решения.