Specifically, the evaluation would assess the coordination role of the ISDR secretariat, the results of such coordination and the activities of different United Nations programmes to anticipate, react to and mitigate the consequences of natural disasters. |
В конкретном плане в рамках оценки будет проведен анализ координационной роли секретариата Международной стратегии по ослаблению последствий стихийных бедствий, результатов такой координации и мероприятий, в осуществлении которых участвуют различные программы Организации Объединенных Наций, по прогнозированию последствий стихийных бедствий, реагированию на них и их смягчению. |
(b) Maintenance and updating of databases on financial and budgetary aspects of peace-keeping operations; and evaluation and analysis of these aspects in order to draw lessons for improved budgetary estimation and justification; |
Ь) обслуживание и обновление баз данных по финансовым и бюджетным аспектам операций по поддержанию мира; оценка и анализ этих аспектов для учета накопленного опыта в целях совершенствования процесса составления бюджетных смет и обоснования расходов; |
(c) Supporting capacity-building programmes for such organizations in critical areas, such as participatory planning, programme design, implementation and evaluation, economic and financial analysis, credit management, research, information and advocacy; |
с) поддержка программ по укреплению потенциала таких организаций в важнейших областях, таких, как планирование участия, разработка, осуществление и оценка программ, экономический и финансовый анализ, управление кредитами, исследования, информация и пропаганда; |
(a) While recognizing that the milestone analysis based on the full implementation of the 1993 SNA provided useful information, emphasized that additional information, such as evaluation of timeliness, periodicity, direct measurement and conceptual adherence, should be taken into account in the analysis. |
а) признавая, что поэтапный анализ, основанный на полном внедрении СНС 1993 года, дает полезную информацию, подчеркнула, что при проведении анализа следует учитывать такую дополнительную информацию, как оценка своевременности, периодичность, непосредственные измерения и соблюдение концепций. |
Encourages the Secretary-General to continue the evaluation exercise for other peacekeeping operations, including an analysis of the problems encountered and measures undertaken to identify and correct them, and to make proposals for their solution; |
призывает Генерального секретаря продолжать деятельность по оценке других операций по поддержанию мира, включая анализ возникавших проблем и мер, принятых по их выявлению и исправлению положения и вынесению предложений по их решению; |
After the third sentence, add the following new sentence: "It endeavours to match its programmes with the needs of its audiences on the basis of improved feedback and evaluation mechanisms, including its annual programme impact review." |
После третьего предложения добавить следующее новое предложение: «Он стремится обеспечить соответствие своих программ потребностям своих аудиторий на основе более совершенных обратных связей и механизмов оценки, включая ежегодный анализ воздействия его программы». |
Immediate measures need to be taken to strengthen the statistical capacity so that collection and analysis of disability data and statistics can provide evidence-based findings to promote monitoring of disability-inclusive development and evaluation of the implementation of the Millennium Development Goals as well as of the Convention; |
Необходимо принять безотлагательные меры для укрепления статистического потенциала, с тем чтобы сбор и анализ статистических и иных данных по инвалидам позволил сформулировать подкрепленные доказательствами выводы для содействия учитывающим интересы инвалидов контролю и оценке осуществления Целей развития тысячелетия, а также Конвенции; |
(a) Reimbursement for technical support at the programme level, which includes sector analysis and identification of needs, direct advisory services to Governments and UNDP field offices, development of sector-specific integrated programmes and related studies, and country programme/sector reviews and project evaluation; |
а) возмещение за оказание технической поддержки на уровне программ, которая включает секторальный анализ и определение потребностей, прямые консультативные услуги правительствам и отделениям ПРООН на местах, разработку комплексных программ и проведение соответствующих исследований по конкретным секторам и обзоры страновых программ/секторов и оценку проектов; |
(a) Regular analysis and evaluation of the situation of women and men in all areas, particularly in key areas for the advancement of women or the achievement of equality; |
а) регулярный анализ и оценка положения женщин и мужчин во всех областях, прежде всего в ключевых сферах для улучшения положения женщин или обеспечения равенства; |
(c) Adoption of a risk assessment methodology by the Inspection and Evaluation Division based on an analysis of 12 proxy risk indicators and which forms the basis for planning the Division's evaluation work covering all 27 programmes; |
с) применение методологии оценки рисков Отделом инспекции и оценки, в основу которой положен анализ 12 косвенных показателей степени риска и которая позволяет Отделу планировать работу, связанную с проведением оценки, в рамках всех 27 программ; |
Evaluation of the dispersion of pollutant releases (air, water and ground) in protected areas. |
Анализ рассеяния выбросов загрязняющих веществ (в воздухе, воде и грунте) в охраняемых районах. |
Evaluation of the date collection on initial vocational education and training. |
Первый анализ и первые результаты должны быть опубликованы к концу года. |
Evaluation to include products with added ingredients and size reduction in the standards. |
Анализ вопроса о включении положений, касающихся продуктов с добавленными ингредиентами или уменьшенного размера в стандарты. |
States Parties (Evaluation of the process for the election of the Prosecutor) |
государств-участников (анализ процесса выборов Прокурора) |
(b) Evaluation of the Kenya community-service orders programme |
Ь) Анализ кенийской программы принудительных общественных работ |
(e) Undertaking in-depth analysis and evaluation of trends in implementation of sustainable development, including lessons learned, best practices and new challenges, and cross-sectoral analysis of sustainable development in the economic and natural resources sectors; |
ё) проведение углубленного анализа и оценки тенденций в осуществлении устойчивого развития, включая извлечение уроков, учет лучшего опыта и выявление проблем, и межсекторальный анализ устойчивого развития в секторах экономики и природных ресурсов; |
Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in basic education and gender equality in the annual report and encourages UNICEF to provide, in future annual reports, analysis of findings and recommendations for policy development and programming, including an analysis of cross-cutting issues, as relevant; |
приветствует представление последних результатов оценки в сфере базового образования и обеспечения гендерного равенства в годовом докладе с использованием тематического подхода и призывает ЮНИСЕФ включать в будущие годовые доклады анализ результатов и рекомендации для разработки политики и программ, в том числе анализ сквозных вопросов в зависимости от обстоятельств; |
(a) Managing the comparative evaluation tables of candidates, analysing and mapping individual, mission and organizational needs and evaluating current vacancies against the suitable senior candidates available for senior support positions; |
а) составление сравнительных таблиц оценки кандидатов, анализ и сопоставление индивидуальных качеств кандидатов с потребностями миссий и Организации и оценку текущего объема вакансий с учетом имеющихся пригодных кандидатов на старшие вспомогательные должности; |
In 2003 Inmujeres also monitored 74 operating rules of federal programmes and conducted an in-depth analysis with a gender perspective of 25 operating rules, which included proposals for evaluation indicators with a gender perspective, for various offices and agencies and for various programmes: |
Кроме того, в 2003 году Инмухерес изучил 74 положения о реализации федеральных программ и провел углубленный гендерный анализ 25 положений о реализации программ, включавших предложения относительно критериев оценки с учетом гендерных аспектов для различных учреждений и органов, равно как и для различных программ: |
(b) Maintenance and enhancement of the procurement system; collection of data and information on market conditions; development of a market (goods and services) database; and evaluation and analysis of these aspects in order to draw lessons for improved procurement planning and implementation; |
Ь) применение и совершенствование системы закупок; сбор данных и информации о рыночных условиях; создание базы данных о рынках (товаров и услуг); оценка и анализ упомянутых аспектов для учета накопленного опыта в целях совершенствования планирования и осуществления закупок; |
(b) The planned activities that will affect the subject areas presented in the first set: data collection and analysis, research, provision of services, managerial operations of programmes, creation of awareness and information, education and communication activities, and evaluation of actions; |
Ь) запланированные мероприятия, которые призваны оказать воздействие на тематические разделы, указанные в первой группе: сбор и анализ данных, научно-исследовательская деятельность, предоставление услуг, деятельность по управлению программами, просвещение и информация, образование и коммуникационные мероприятия, а также оценка действий; |
Evaluation of adaptation strategies includes also cost-benefit analysis. |
Оценка адаптационных стратегий включает в себя также анализ стоимости и эффективности. |
Evaluation and analysis of data were carried out jointly by UNFPA and the Demographic Institute. |
Оценка и анализ данных были проведены совместно ЮНФПА и Демографическим институтом. |
The National Council for the Evaluation of Social Development Policy measures poverty levels using a set of eight multidimensional indicators. |
Национальный совет по оценке политики в области социального развития проводит многомерный анализ масштабов бедности по восьми показателям. |
Evaluation and analysis of the United Nations Ninth Inquiry among Governments on Population and Development is under way. |
В настоящее время проводится оценка и анализ результатов девятого опроса правительств по вопросам народонаселения и развития. |