| Collection and evaluation of 28 separate reports with data according to the new European Forest Types. | Сбор и анализ 28 сообщений, содержащих данные в соответствии с новой квалификацией видов европейских лесов. |
| Community-based assessment, planning, execution and evaluation | оценка, планирование, реализация и анализ на базе общин; |
| The standard economic evaluation procedure used in the EIB for most transport projects is cost/benefit analysis (CBA). | Стандартной процедурой экономической оценки, используемой в ЕИБ для большинства транспортных проектов, является анализ затрат и выгод (АЗВ). |
| The report is structured on three distinct sections (evaluation and policy analysis, internal audit, inspection and investigation). | Структурно в докладе выделяются три раздела (оценка и анализ политики, внутренняя ревизия, инспекции и расследования). |
| Planning, monitoring, evaluation and social policy analysis continue to be a priority in the region, especially in support of communication and advocacy. | Планирование, контроль, оценка и анализ социальной политики по-прежнему являются одним из приоритетных направлений в регионе, прежде всего в поддержку деятельности в области коммуникаций и пропаганды. |
| Successful methods of evaluation included self-evaluation, assessment of the level of satisfaction of beneficiaries and replication of victim surveys. | Эффективные методы оценки включают в себя самооценку, анализ уровня удовлетворенности лиц, которым оказывается помощь, и повторное проведение обследований жертв преступлений. |
| They encouraged the secretariat to provide more qualitative assessments of projects in the annual reports to the Board, as a key evaluation tool. | Они рекомендовали секретариату проводить более качественный анализ проектов в годовых докладах, представляемых Совету, в качестве ключевого инструмента оценки. |
| The evaluation of an appropriate archiving solution requires detailed analysis regarding the possibilities of integration into the current systems. | Для оценки подходящего решения проблемы архивирования требуется провести подробный анализ возможностей интеграции в существующие системы. |
| Any such analysis would need to include an evaluation of various options. | Любой такой анализ должен будет включать в себя оценку различных вариантов. |
| In conducting the evaluation, OIOS collected and analysed data using both qualitative and quantitative methods. | При проведении оценки УСВН осуществляло сбор и анализ данных, используя качественные и количественные методы. |
| In addition, the consultant would conduct gap, trend and solution analyses and forecasting, as well as design evaluation methodologies. | Кроме того, консультант будет осуществлять анализ существующих недостатков, тенденций и решений и их прогнозирование, а также разрабатывать методики оценки. |
| Risk management includes risk assessment (risk identification, analysis, evaluation) and treatment processes. | Управление рисками включает оценку рисков (выявление, анализ и определение риска) и процесс учета риска. |
| Risk analysis and evaluation include three scales of measurement - impact, likelihood and risk level (see the figure below). | Анализ и оценка риска включают три шкалы оценки - воздействие, вероятность и уровень рисков (см. диаграмму ниже). |
| In 2009, the Division for Oversight Services assessed the quality of evaluation at UNFPA. | В 2009 году Отдел служб надзора провел анализ качества оценок в ЮНФПА. |
| These programmes should be subject to regular assessment and evaluation. | При этом следует периодически проводить анализ и оценку этих программ. |
| The SEP evaluation included an assessment of projects funded for youth in 1999-2000 and 2000-2001. | Анализ осуществления ПМП включал оценку проектов в интересах молодежи, профинансированных в 1999/2000 и 2000/01 годах. |
| In the opinion of OIOS, accountability for the inadequate evaluation of PAE's proposals should be addressed. | По мнению УСВН, следует рассмотреть вопрос об ответственности за ненадлежащий анализ предложений фирмы ПАИ. |
| Agenda items could be structured around three areas: assessment of progress, evaluation of problems and the way forward. | Пункты повестки дня могли бы быть ориентированы на следующие три области: оценка прогресса, анализ проблем и путь вперед. |
| A review of select evaluation plans indicates that some country offices are finding it difficult to satisfy both donor requirements and UNDP outcome management expectations. | Анализ отдельных планов оценки говорит о том, что некоторым страновым отделениям трудно одновременно выполнять требования доноров и в то же время оправдывать ожидания ПРООН относительно управления общими результатами. |
| The evaluation provides a retrospective and prospective assessment of the potential contribution of UNDP. | Оценка позволяет провести ретроспективный и перспективный анализ потенциального вклада ПРООН. |
| Assessment and evaluation of organized crime threats in the development of policy responses | Анализ и оценка угроз, исходящих от организованной преступности, при выработке политики в данной области |
| The Prisons Department of the Ministry of Justice carries out evaluation and impact assessments with regard to institutionalized human rights training. | Департамент по делам тюрем Министерства юстиции проводит оценку и анализ эффективности институционально организованной подготовки в области прав человека. |
| An assessment of this wider political arena is beyond the scope of the present evaluation. | Анализ этой более широкой политической арены выходит за рамки данной оценки. |
| OIOS further acknowledges that a more comprehensive assessment of special political mission performance was not feasible for the evaluation. | Кроме того, УСВН признает, что более всеобъемлющий анализ деятельности специальных политических миссий был невозможен в рамках данной оценки. |
| Although the assessment criteria were fixed or pre-established, their evaluation and quantification allowed a wide margin of decision. | Хотя критерии оценки установлены или предопределены, анализ их качественных и количественных аспектов допускает принятие решений в широком диапазоне. |