Specifically, I refer to the SIDS Sustainable Energy Initiative, also known as SIDS DOCK. |
Если говорить конкретно, то речь идет об инициативе по обеспечению устойчивого энергоснабжения малых островных развивающихся государств (СИДСДОК). |
Energy regulations and policies should be non-discriminatory and based on sound science and risk management, and cost-effectiveness, and take into account long-term planning, investment cycles and time-horizons. |
Нормативное регулирование и политика в области энергоснабжения должны быть недискриминационными и основываться на строго научном подходе и управлении рисками и анализе эффективности затрат с учетом долгосрочного планирования, инвестиционных циклов и временных рамок. |
Mr. P. de Sampaio Nuñes, Director, Transport and Energy, European Commission |
Г-н Сонам Туеринг, директор Департамента энергоснабжения Бутана |
Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat, ECE, UNESCO, FAO, UNEP, UNDP Division for Sustainable Energy and Environment, WMO, IPCC. Attendance at United Nations meetings |
Сотрудничество осуществляется с Департаментом по социально-экономической информации и анализу политики Секретариата Организации Объединенных Наций, ЭКЕ, ЮНЕСКО, ФАО, ЮНЕП, Отделом по вопросам устойчивого энергоснабжения и окружающей среды ПРООН, ВМО и МГКИ. |
Energy supply mitigation options (61 pages) |
Варианты действий по смягчению последствий изменения климата в секторе энергоснабжения (61 страница) |
Recently, in an effort to induce payment, the Kosovo Energy Corporation has allowed breakdowns in the electric power supply to go unrepaired for periods of a week or more. |
Недавно в стремлении побудить клиентов вносить плату Косовская энергетическая корпорация на срок в неделю или более не устраняла неполадки в системе энергоснабжения. |
For example, the Commission worked with the Guma Valley Water Company and the Ministry of Energy and Power to supply water to prison facilities that were suffering from an acute water shortage. |
Например, Комиссия работала с компанией по водоснабжению "Гума Вэлли уотер компани" и Министерством энергетики и энергоснабжения в целях обеспечения водой пенитенциарных учреждений, испытывавших острую нехватку воды. |
Towards a Sustainable Building Sector: Life Cycle Primary Energy Use and Carbon Emission of a Wood-framed Apartment Building with Biomass-based Energy Supply |
На пути к обеспечению устойчивости сектора строительства: оценка жизненного цикла первичных энергоносителей и выбросов углерода в секторе деревянных каркасных многоквартирных домов, для энергоснабжения которых используется биомасса |
It had signed an agreement with the E7 group of electrical companies and had become a partner in the European Union Energy Initiative for Poverty Eradication and Sustainable Development and the United Kingdom Rural Energy Enterprise Development initiative. |
Было подписано соглашение с Е7 и налажено взаимодействие с Инициативой Европейского союза в области энергетики в целях ликвидации нищеты и обеспечения устойчивого энергоснабжения, а также с инициативой РЕЕД Соединенного Королевства. |