Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергоснабжения

Примеры в контексте "Energy - Энергоснабжения"

Примеры: Energy - Энергоснабжения
Projects aimed at relevant technology transfer and enhanced efficiency of energy supply and conservation deserved active support. Активной поддержки заслуживают проекты, направленные на передачу профильных технологий и повышение эффективности энергоснабжения и энергосбережения.
Broadband is now seen as an essential element of national infrastructure, like transport, water and energy networks. Сегодня широкополосная связь рассматривается как важнейший элемент национальной инфраструктуры, столь же важный, как система транспорта, водо- и энергоснабжения.
This year we are launching a sustainable energy programme for 24 small island developing States. В этом году мы приступаем к осуществлению программы устойчивого энергоснабжения для 24 малых островных развивающихся государств.
In addition to financing, partnership initiatives to address the energy challenges can be useful. В дополнение к финансированию полезными могут оказаться инициативы в отношении поддержания партнерства в целях решения задач энергоснабжения.
Sustainable energy technologies have been and continue to be a subject of significant research and development, with very promising results. Технологии устойчивого энергоснабжения были и остаются предметом серьезных исследований и разработок с весьма многообещающими результатами.
They provide an environmentally sound way of supplying energy for domestic and productive uses. Они обеспечивают экологически безопасный способ энергоснабжения для бытовых и производственных целей.
In macroeconomic terms, investing in energy-efficient homes provides a quicker and more economical effect than boosting the capacities of energy supply. С точки зрения макроэкономики инвестиции в энергоэффективные дома обеспечивают более быстрый и экономичный эффект, чем наращивание мощностей энергоснабжения.
Access to sustainable, modern, affordable, and reliable energy services was central to addressing many global sustainable development challenges. Доступ к устойчивым, современным, доступным по стоимости и надежным услугам энергоснабжения имеет важнейшее значение при решении многих проблем устойчивого развития в глобальном масштабе.
This rapid urbanization has increased the stress on the urban infrastructure especially on energy, climate, health-care and educational facilities. Быстрый процесс урбанизации усилил нагрузку на городскую инфраструктуру, особенно на систему энергоснабжения, климат, здравоохранение и образование.
Improving energy services in developing countries was one means of eradicating poverty. Улучшение работы служб энергоснабжения в развивающихся странах является одним из средств искоренения бедности.
The use of hydrogen could represent a viable solution for tackling problems related both to climate change and to the security of energy supply. Использование водородных технологий позволит эффективно решать проблемы изменения климата и безопасности энергоснабжения.
Sustainable energy systems are a prerequisite for the attainment of the MDGs and for stabilizing the global climate. Создание устойчивых систем энергоснабжения является предпосылкой достижения ЦРДТ и стабилизации глобального климата.
Locally managed, decentralized energy systems can benefit rural areas and should be considered alongside grid options. Управляемые на местном уровне децентрализованные системы энергоснабжения могут способствовать улучшению положения в сельских районах, и их следует считать вторичными системами энергоснабжения.
Current global trends in energy supply and consumption are unsustainable in all three aspects. Нынешние мировые тенденции энергоснабжения и энергопотребления являются неустойчивыми по всем трем аспектам.
Loans and targeted subsidies can provide solutions to the high upfront costs of access to modern energy services by the poor. Высокая первоначальная стоимость доступа к современным службам энергоснабжения для неимущих может покрываться за счет кредитов и целевых субсидий.
In particular, the sustainable growth of industry depends on reliable, affordable and sustainable energy supplies. В частности, устойчивый рост промышленности зависит от надежного, доступного и устойчивого энергоснабжения.
Substantial data on environment and energy statistics is available only for a handful of small island developing States, and data gaps are numerous. Исчерпывающие данные о состоянии окружающей среды и секторе энергоснабжения имеются лишь в отношении нескольких малых островных развивающихся государств, при этом во многих случаях наблюдается дефицит данных.
The urgent need to increase access to modern and sustainable energy services was highlighted. Подчеркивалась настоятельная необходимость улучшения доступа к современным и устойчивым услугам в области энергоснабжения.
Obviously, sustainable industrial development will remain unattainable in the absence of reliable and affordable energy supplies. Совершенно очевидно, что устойчивое промышленное развитие останется по-прежнему недосягаемой целью из-за отсутствия надежных и доступных по цене источников энергоснабжения.
Improving and simplifying the Mechanism's procedures could help to address community energy and sustainable development needs. Совершенствование и упрощение процедур МЧР может способствовать удовлетворению имеющихся у общин потребностей в области энергоснабжения и устойчивого развития.
Indeed, business and industry themselves rely on energy in all phases of operations. В действительности, сами деловые круги и промышленность зависят от энергоснабжения на всех этапах своей производственной деятельности.
Open free markets provide the best conditions for investment in and provision of energy. Открытые свободные рынки обеспечивают наилучшие условия для капиталовложений в энергетику и для энергоснабжения.
Building and maintaining infrastructure (important for energy) Создания и поддержания инфраструктуры (имеющей важное значение для энергоснабжения)
Utilizing modern energy services reduces indoor air pollution, thus improving prospects for better health among women and children. Использование современных средств энергоснабжения приводит к уменьшению загрязнения воздуха в помещениях, что содействует укреплению здоровья женщин и детей.
Just as a sound environment provides a basis for economic growth, that economic growth is dependent on a reliable energy supply. Как здоровая окружающая среда служит основой для экономического роста, так и экономический рост зависит от надежного энергоснабжения.