Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Пораньше

Примеры в контексте "Early - Пораньше"

Примеры: Early - Пораньше
I think I'm going to get an early night. Пожалуй, я сегодня прилягу пораньше.
I wouldn't mind retiring early. Я не прочь уйти в отставку пораньше.
Please do try to get home early... Сатиш, пожалуйста, возвращайся домой пораньше.
I came in early just for you. Я пришла сюда пораньше специально для вас.
No-one said anything about you getting an early night. Никто не говорил, что ты тоже ляжешь пораньше.
If he does, then we can all go home early. Если так, то мы пораньше пойдём домой.
Well, I missed my family, so I came home early. Соскучилась по семье и решила прийти пораньше.
Bones, we've come early for you, Bill. Бонс Билл, мы за тобой пораньше пришли.
You no count, we go to lunch early. Не считаешь, уходим на обед пораньше.
We came back early because we miss you. Мы вернулись пораньше, потому что соскучились.
Wait, you made the video before you decided to come back early. Подождите, вы сняли видео до того, как решили вернуться пораньше.
It's okay if you leave early tonight. Ничего страшного, если вы уйдете пораньше.
Sometimes I come in early to work the foreign markets. Иногда я прихожу пораньше, чтобы поработать с иностранными рынками.
I turn that key and drop this rock a little early and it's still billions dead. Я поверну ключ, уроню скалу чуть пораньше, и всё равно миллиарды погибнут.
Go to bed early, I won't be in until late. Ляжешь спать пораньше, я буду поздно.
I said I'd be in early at the salon. Сказала, что буду в салоне пораньше.
Got to start early to get the best sweets. Нужно начать пораньше, чтобы собрать все самое лучшее.
Thought I'd get in early and destroy Allison Holt. Подумал прийти пораньше, чтобы уничтожить Элисон Холт.
She came home early from work with a headache. Она пришла с работы пораньше из-за головной боли.
I can go into work early and bring it back. Я приду на работу пораньше и все верну.
You were very wise to come early. Хорошо, что вы пришли пораньше.
Maybe I'll skive off early and take the boat out. Может, уйду пораньше и возьму лодку.
If you'll excuse me, I... think I shall retire early tonight. Если извините меня, мне нужно уйти пораньше сегодня.
Looks like I can close up early. Похоже на то, что я могу сегодня могу уйти домой пораньше.
Do you think other business got successful by leaving early? По-твоему, другие добились успеха в бизнесе, сваливая с работы пораньше?