Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Пораньше

Примеры в контексте "Early - Пораньше"

Примеры: Early - Пораньше
But since you're early, that definitely takes precedence. Но раз вы пришли пораньше, то у вас преимущество.
I'm going to leave work early today and pick you up after school. Я собираюсь уйти с работы пораньше и забрать вас после школы.
And it all happened on the first night in recorded history that Gibbs gave me the early release. И все это случилось в первую в истории ночь, когда Гиббс отпустил меня пораньше.
So I thought I'd duck out early. Поэтому, я думаю, что освобожусь пораньше.
I came home early to cook dinner. Пришла пораньше, чтобы приготовить ужин.
And don't drive me crazy so early in the morning. И не сводите меня с ума с утра пораньше.
Everyone is focusing on finishing work early So that they can go home and be with their families. Все сосредоточены на работе, чтобы закончить её пораньше и после этого отправиться домой к своим семьям.
After I got your message, I had housekeeping do an early turndown service on Damien's room. После того, как я получил твое сообщение, уборщица пораньше прибрала комнату Дэмиена.
But in case you haven't noticed, Daddy and Shelby came back from their vacation early. На случай, если ты не заметила, папа и Шелби вернулись из отпуска пораньше.
Okay, but I need to be back early. I always go home with my brother. Хорошо, но вернуться мне нужно пораньше, я привыкла приходить домой вместе с братом.
I was, but the weather wasn't agreeing, so we came back early. Был, но погода испортилась, вот мы и вернулись пораньше.
The next day, Miranda woke up early to enjoy the cool morning breeze and a much-needed moment of solitude. Следующим утром Миранда проснулась пораньше, чтобы насладиться теплым морским бризом и тихим одиночеством.
I leave a little early on Thursdays. Я по четвергам домой пораньше ухожу.
You always pick her up early. Ты все время забираешь её пораньше.
We thought we'd be early. Да, ну, в общем, мы думали, что придем пораньше.
Thank you for seeing me so early. I... Спасибо что приняли меня пораньше, я...
We would have gotten there early, seen a little of his practice. Мы бы приехали к нему пораньше, посмотрели, как он тренируется.
Michael Bluth had gotten up early... in the hopes of avoiding his family. Майкл Блут проснулся пораньше в надежде не встретиться с семейством.
I let her go early and made dinner for the kids. Я отпустил ее пораньше и приготовил обед для детей. Вижу.
Gaga, it's too early for questions. Гага, не задавай мне вопросы с утра пораньше.
The night of the viewing, Carlton asked to see me early. Вечером перед показом Карлтон попросил встретиться пораньше.
I got sick, so they sent me home early. Я почувствовала себя плохо, и они отпустили меня домой пораньше.
So I left the nursery early and drove down to the school. Так что я ушла из садика пораньше и поехала в колледж.
I might have to leave a bit early. Дело в том, что возможно, мне придется уйти пораньше.
I thought we'd get an early start. Я думала, что лучше выехать пораньше.