| LISTEN, I THOUGHT WE COULD PUT THE KIDS TO BED EARLY TONIGHT, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. | Слушай, я думаю, что мы могли бы положить детей спать пораньше, если ты понимаешь о чем я. |
| I set it early so we'll have plenty of time before... (Doorbell) | Хорошо хоть я завел будильник пораньше, так что у нас куча времени перед приездом... |
| I just need a shower and an early start so we can catch this guy, okay? | Мне нужно в душ, чтобы завтра проснуться пораньше и поймать этого парня, идет? |
| Early so we'll have all day. | Лучше пораньше, чтобы у нас был целый день. |
| Early morning on the golf course, Lockwood? | С утра пораньше в гольф игранул, Локвуд? |
| They said you left early. | Мне сказали, что ты ушла пораньше. |
| I may close early today. | Тогда сегодня я смогу пораньше уйти домой. |
| Limited cookies for early comers. | Печенушки для тех, кто придет пораньше. |
| We advised them to start early. | Мы посоветовали ему начать пораньше. |
| Come home early, Bill. | Возвращайся домой пораньше, Билл. |
| I got back early, went for a run. | Вернулся пораньше, решил побегать. |
| I had an early night myself. | И сам лег пораньше. |
| I'm going to go to bed early. | Я собираюсь лечь пораньше. |
| We should get there early. | Нужно быть там пораньше. |
| I need to leave early for a... | Мне надо уйти пораньше... |
| Ollie got picked up early for carpool. | Олли нужно подбросить пораньше. |
| I'll get to the restaurant early. | Я приду в ресторан пораньше. |
| You should go to bed early. | И вам следует лечь пораньше. |
| Put granny to bed early. | Уложи бабулю спать пораньше. |
| Don't forget to wake me early. | Не забудь разбудить меня пораньше. |
| Early to bed, early to rise. | Ляжем пораньше, встанем пораньше. |
| Let them have an early night. | Пусть они лягут спать пораньше. |
| Did you get off early? | Сегодня пораньше закончила работу? |
| I'll try to be home early. | Я постараюсь прийти пораньше сегодня. |
| Then you're early. | Значит, ты пришел пораньше. |