So I decided to come back early, Tuesday night. |
И я решил вернуться пораньше, во вторник вечером. |
Well, she's busting you out early, Kiki. |
Ну, она вытаскивает тебя пораньше отсюда, Кики. |
Told you we should've gotten here early. |
Говорил, надо было прийти пораньше. |
Taking an early lunch so we can hit the dog park. |
Пойду обедать пораньше, зайду на собачью площадку. |
Even with an early bedtime in the winter you could occasionally see the stars. |
Даже ложась зимой спать пораньше, при случае можно было увидеть звёзды. |
Rainbow Dash must have got up early for once and cleared all the clouds away. |
Рэйнбоу Дэш в кои-то веки встала пораньше и расчистила небо от облаков. |
Well, just leave one. Cooper left early. |
Оставь только одну, Купер ушел пораньше. |
I took a valium and had an early night. |
Я приняла валиум и пораньше легла спать. |
So, Ms. Goldstein, I think Mr. Kowalski could do with an early night. |
Мисс Голдштейн, думаю, м-ру Ковальски лучше пораньше лечь спать. |
Frankly, I'd prefer an early night. |
Честно говоря, я бы предпочел пораньше лечь спать. |
It's hard for me to get away early. |
Ты знаешь, трудно освободиться пораньше. |
I finished early so I thought I'd do it. |
Закончила пораньше, вот и решила... |
She said to tell you that she left early. |
Она просила передать, что ушла пораньше. |
I thought you got a promotion so you can go home early. |
Я думал, что повышение подразумевает, что ты можешь уходить домой пораньше. |
That's all right. I was early. |
Ничего страшного, просто это я пришел пораньше. |
Everyone thought he'd left early without saying his goodbyes. |
Все подумали, что он просто ушёл пораньше, не попрощавшись. |
He came in early to work out, too. |
Он пришел пораньше, чтобы тоже потренироваться. |
And all I did last night was send my guys home early. |
Всё, что я вчера сделал, это отправил парней пораньше домой. |
I get to board early 'cause of Henry. |
Мне нужно пораньше на посадку из-за Генри. |
Just the guv asked me to come in early and look at some case files. |
Просто шеф велел прийти пораньше и просмотреть какие-то файлы. |
Thought I'd pick up my new car early. |
Подумал, забрать свою новую машину пораньше. |
We're celebrating a little early this year, Jackie. |
В этом году мы решили отметить пораньше, Джеки. |
Just be thankful our wives have got early dinner dates. |
Скажи спасибо, что жен пригласили на ужин пораньше. |
I wanted to get home early to tell you I had to invite Aunt Margaret and her son too. |
Я хотела приехать пораньше, предупредить, что пригласила... тетю Маргарет и ее сына. |
Okay, everybody, listen, we need to close up early. |
Так, послушайте, нам нужно пораньше закрыться. |