Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Пораньше

Примеры в контексте "Early - Пораньше"

Примеры: Early - Пораньше
So I decided to come back early, Tuesday night. И я решил вернуться пораньше, во вторник вечером.
Well, she's busting you out early, Kiki. Ну, она вытаскивает тебя пораньше отсюда, Кики.
Told you we should've gotten here early. Говорил, надо было прийти пораньше.
Taking an early lunch so we can hit the dog park. Пойду обедать пораньше, зайду на собачью площадку.
Even with an early bedtime in the winter you could occasionally see the stars. Даже ложась зимой спать пораньше, при случае можно было увидеть звёзды.
Rainbow Dash must have got up early for once and cleared all the clouds away. Рэйнбоу Дэш в кои-то веки встала пораньше и расчистила небо от облаков.
Well, just leave one. Cooper left early. Оставь только одну, Купер ушел пораньше.
I took a valium and had an early night. Я приняла валиум и пораньше легла спать.
So, Ms. Goldstein, I think Mr. Kowalski could do with an early night. Мисс Голдштейн, думаю, м-ру Ковальски лучше пораньше лечь спать.
Frankly, I'd prefer an early night. Честно говоря, я бы предпочел пораньше лечь спать.
It's hard for me to get away early. Ты знаешь, трудно освободиться пораньше.
I finished early so I thought I'd do it. Закончила пораньше, вот и решила...
She said to tell you that she left early. Она просила передать, что ушла пораньше.
I thought you got a promotion so you can go home early. Я думал, что повышение подразумевает, что ты можешь уходить домой пораньше.
That's all right. I was early. Ничего страшного, просто это я пришел пораньше.
Everyone thought he'd left early without saying his goodbyes. Все подумали, что он просто ушёл пораньше, не попрощавшись.
He came in early to work out, too. Он пришел пораньше, чтобы тоже потренироваться.
And all I did last night was send my guys home early. Всё, что я вчера сделал, это отправил парней пораньше домой.
I get to board early 'cause of Henry. Мне нужно пораньше на посадку из-за Генри.
Just the guv asked me to come in early and look at some case files. Просто шеф велел прийти пораньше и просмотреть какие-то файлы.
Thought I'd pick up my new car early. Подумал, забрать свою новую машину пораньше.
We're celebrating a little early this year, Jackie. В этом году мы решили отметить пораньше, Джеки.
Just be thankful our wives have got early dinner dates. Скажи спасибо, что жен пригласили на ужин пораньше.
I wanted to get home early to tell you I had to invite Aunt Margaret and her son too. Я хотела приехать пораньше, предупредить, что пригласила... тетю Маргарет и ее сына.
Okay, everybody, listen, we need to close up early. Так, послушайте, нам нужно пораньше закрыться.