| So I decided to come back early, Tuesday night. | И я решил вернуться пораньше, во вторник вечером. |
| Well, she's busting you out early, Kiki. | Ну, она вытаскивает тебя пораньше отсюда, Кики. |
| Told you we should've gotten here early. | Говорил, надо было прийти пораньше. |
| Taking an early lunch so we can hit the dog park. | Пойду обедать пораньше, зайду на собачью площадку. |
| Even with an early bedtime in the winter you could occasionally see the stars. | Даже ложась зимой спать пораньше, при случае можно было увидеть звёзды. |
| Rainbow Dash must have got up early for once and cleared all the clouds away. | Рэйнбоу Дэш в кои-то веки встала пораньше и расчистила небо от облаков. |
| Well, just leave one. Cooper left early. | Оставь только одну, Купер ушел пораньше. |
| I took a valium and had an early night. | Я приняла валиум и пораньше легла спать. |
| So, Ms. Goldstein, I think Mr. Kowalski could do with an early night. | Мисс Голдштейн, думаю, м-ру Ковальски лучше пораньше лечь спать. |
| Frankly, I'd prefer an early night. | Честно говоря, я бы предпочел пораньше лечь спать. |
| It's hard for me to get away early. | Ты знаешь, трудно освободиться пораньше. |
| I finished early so I thought I'd do it. | Закончила пораньше, вот и решила... |
| She said to tell you that she left early. | Она просила передать, что ушла пораньше. |
| I thought you got a promotion so you can go home early. | Я думал, что повышение подразумевает, что ты можешь уходить домой пораньше. |
| That's all right. I was early. | Ничего страшного, просто это я пришел пораньше. |
| Everyone thought he'd left early without saying his goodbyes. | Все подумали, что он просто ушёл пораньше, не попрощавшись. |
| He came in early to work out, too. | Он пришел пораньше, чтобы тоже потренироваться. |
| And all I did last night was send my guys home early. | Всё, что я вчера сделал, это отправил парней пораньше домой. |
| I get to board early 'cause of Henry. | Мне нужно пораньше на посадку из-за Генри. |
| Just the guv asked me to come in early and look at some case files. | Просто шеф велел прийти пораньше и просмотреть какие-то файлы. |
| Thought I'd pick up my new car early. | Подумал, забрать свою новую машину пораньше. |
| We're celebrating a little early this year, Jackie. | В этом году мы решили отметить пораньше, Джеки. |
| Just be thankful our wives have got early dinner dates. | Скажи спасибо, что жен пригласили на ужин пораньше. |
| I wanted to get home early to tell you I had to invite Aunt Margaret and her son too. | Я хотела приехать пораньше, предупредить, что пригласила... тетю Маргарет и ее сына. |
| Okay, everybody, listen, we need to close up early. | Так, послушайте, нам нужно пораньше закрыться. |