Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Пораньше

Примеры в контексте "Early - Пораньше"

Примеры: Early - Пораньше
Try and get home early today! Ты уж сегодня постарайся вернутся домой пораньше!
This is a good day for you to leave work early Benny, if you know what I mean. Удачный день, чтобы прекратить работу пораньше, Бенни, если вы понимайте, о чём я.
He came in early to follow up with the phone company. Он пришёл пораньше, чтобы расследовать зацепку с телефонной компанией
No, what you're hearing is me politely asking if I can leave work early and go to the clinic. Нет, ты слышишь, как я вежливо спрашиваю тебя, могу ли я уйти с работы пораньше и пойти в клинику.
So he had the plane bring me home early. поэтому он заказал самолет, чтобы я приехал домой пораньше.
let's put her to bed early. Давайте уложим ее в кровать пораньше.
Just thought I'd get an early start to my day. Просто подумал, что я мог бы пораньше начать свой день
I wanted you to know him first, so I asked Ron to come early... for a drink, one of your special martinis. Но сначала я хотела бы вас познакомить, так что я попросила Рона приехать пораньше. и мы пропустим по стаканчику - один из твоих особых мартини.
Because we've got a lot to do, and I want to get back here early to help Kyle set up for the sleepover. Потому что у нас еще куча дел. и я хочу вернуться сюда пораньше, чтобы помочь Кайлу приготовиться к ночевке.
I was tired from searching for the yacht, so I went to bed very early. Устал в поисках твоей яхты, поэтому лег пораньше.
I have told the Reverend we had to leave early because I am missing our son. Я сказала преподобному, что хочу уехать пораньше, так как скучаю по сыну.
The nurse goes home early, gets in a crash she wouldn't have. Медсестра пошла домой пораньше, и попала в аварию, попасть в которую не должна была.
I thought you were going to come over early - and help me load up my car. Я думала, ты подъедешь ко мне пораньше - и поможешь загрузить вещи в машину.
JOYCE: Lily will have to be there early. Лили, нам надо завтра прийти пораньше.
I recommend that you are here early, packed and ready to go Я рекомендую тебе пораньше собрать вещи и приготовиться к отъезду.
Said he had to take histories later this evening... so he'd like an early dinner. Вечером он будет работать с респондентами. И хотел поужинать пораньше.
If it's too late I can come in early tomorrow? Если сейчас уже слишком поздно, я могу прийти завтра пораньше.
Do you mind coming home early? Не мог бы ты приехать домой пораньше?
My dad said that he would join in on the conspiracy and get us out of school early. Отец сказал, что сможет забрать нас из школы пораньше.
Will you at leastcome home early? Но хотя бы придешь домой пораньше?
Can we keep it on the early side, though? Мы хотя бы можем сделать это пораньше?
You, go to bed early, you've caught a cold. А ты ложись сегодня пораньше, ты простудился.
I was thinking of closing early, and going home... but let's face it, that's just a smaller lonely room filled with comic books. Я думал закрыться пораньше и пойти домой, но давайте смотреть правде в глаза, это всего лишь немного меньшая одинокая комната заваленная комиксами.
Do you think your mom's home early? Думаешь, твоя мама вернулась пораньше?
I always have to come in early to get Я же всегда должен был приходить пораньше, чтобы