Well, I'll ring Amy, see if I can get off work early. |
Ну, я позвоню Эми, узнаю можно ли уйти пораньше с работы. |
I don't want to rush you, but I'm closing a little early tonight. |
Не хочу тебя торопить, но сегодня вечером я хотел бы закрыться пораньше. |
Wrapping up early, heading back to the barn? |
Свернуться пораньше, и поехать в участок? |
You mind if I take off early today? |
Не против, если я уеду пораньше? |
Jason, I think it's very thoughtful of you to come back early to support your sister and your mother. |
Джейсон, думаю, было очень разумно с твоей стороны вернуться пораньше, чтобы помочь своей сестре и матери. |
Actually, if I could leave a little early today, |
Вообще-то, если бы я мог уйти пораньше сегодня... |
We rushed home early so we could get a few moments of peace before your mother gets here and makes my life a living... |
Мы сбежали домой пораньше, чтоб побыть хоть пару минут в покое, прежде чем твоя мама не приедет и не превратит мою жизнь в настоящий... |
Why do not you bright and early to bed? |
Почему бы тебе пораньше не лечь спать? |
I am swamped with Folsom Foods, but I came in early to carve out an hour to work on something personal of my own. |
Я тоже погрязла с Фолсом Фудс, но пришла пораньше, чтобы выкроить часок тоже на кое-что личное. |
Well, I'm taking an early lunch. I thought I'd take Isabelle out to the garden. |
Я вышла на перерыв пораньше, хочу выйти с Изабель в сад. |
Your dad came early so we can start sorting through stuff so he can have some real furniture at his place. |
Твой папа пришел пораньше, чтобы мы могли начать разбирать вещи, теперь у него появится настоящая мебель. |
I need an early start if I'm to deal with the bores you've invited. |
Начну пораньше, ведь придется общаться с занудами, которых ты пригласила. |
Look, if Greg happens to get back early from the conference, I'm staying at a hotel in town for the next three days. |
Послушай, если Грег вдруг вернется с конференции пораньше, я остановилась в гостинице в центре и буду там ещё три дня. |
I have a show in a couple hours, and I need to get there early for makeup and fitting. |
У меня показ через пару часов, мне нужно попасть туда пораньше, у мнея макияж и примерки. |
Lissa, this is why I needed to leave early, Lissa. |
Лисса, вот почему мне надо было. уйти пораньше. |
What do you say we get an early start tomorrow? |
Как насчет завтра, начнем пораньше? |
But I want you back here bright and early tomorrow morning to help me fire Tad. |
Но приходи завтра с утра пораньше поможешь мне уволить Теда. |
I hope you weren't planning on an early lunch. |
Надеюсь, ты не собираешься пойти на обед пораньше? |
Before showing, she gets there early and puts floral arrangements around the house a bowl of fruit on the dining room table. |
Перед показом она приезжает пораньше чтобы украсить дом цветами и поставить вазу с фруктами на обеденный стол. |
I will support your need to leave early today, |
Я поддержу твоё стремление уйти сегодня пораньше, |
My third appointment with Dr. G: I had come a little early to catch up on my reading. |
На третью встречу с Эллен я пришла пораньше, чтобы успеть прочесть побольше. |
Well, I'm coming over bright and early, and I'm making you pancakes. |
Ну, я приду на рассвете и пораньше, и сделаю тебе блинчики. |
Lily, honey, did daddy pick you up early from preschool today? |
Лили, сладкая, сегодня папочка забрал тебя пораньше из детского садика? |
I left the house early because I wanted you and Grayson to have some space. |
Я ушла из дома пораньше, чтобы дать вам с Грейсоном побыть наедине. |
We'll get there early, we'll drop off the cupcakes, and be gone before any of the artists even show up. |
Мы придём пораньше, занесём кексы, и уйдём раньше, чем кто-либо из художников появится. |