Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Пораньше

Примеры в контексте "Early - Пораньше"

Примеры: Early - Пораньше
Well, I'll ring Amy, see if I can get off work early. Ну, я позвоню Эми, узнаю можно ли уйти пораньше с работы.
I don't want to rush you, but I'm closing a little early tonight. Не хочу тебя торопить, но сегодня вечером я хотел бы закрыться пораньше.
Wrapping up early, heading back to the barn? Свернуться пораньше, и поехать в участок?
You mind if I take off early today? Не против, если я уеду пораньше?
Jason, I think it's very thoughtful of you to come back early to support your sister and your mother. Джейсон, думаю, было очень разумно с твоей стороны вернуться пораньше, чтобы помочь своей сестре и матери.
Actually, if I could leave a little early today, Вообще-то, если бы я мог уйти пораньше сегодня...
We rushed home early so we could get a few moments of peace before your mother gets here and makes my life a living... Мы сбежали домой пораньше, чтоб побыть хоть пару минут в покое, прежде чем твоя мама не приедет и не превратит мою жизнь в настоящий...
Why do not you bright and early to bed? Почему бы тебе пораньше не лечь спать?
I am swamped with Folsom Foods, but I came in early to carve out an hour to work on something personal of my own. Я тоже погрязла с Фолсом Фудс, но пришла пораньше, чтобы выкроить часок тоже на кое-что личное.
Well, I'm taking an early lunch. I thought I'd take Isabelle out to the garden. Я вышла на перерыв пораньше, хочу выйти с Изабель в сад.
Your dad came early so we can start sorting through stuff so he can have some real furniture at his place. Твой папа пришел пораньше, чтобы мы могли начать разбирать вещи, теперь у него появится настоящая мебель.
I need an early start if I'm to deal with the bores you've invited. Начну пораньше, ведь придется общаться с занудами, которых ты пригласила.
Look, if Greg happens to get back early from the conference, I'm staying at a hotel in town for the next three days. Послушай, если Грег вдруг вернется с конференции пораньше, я остановилась в гостинице в центре и буду там ещё три дня.
I have a show in a couple hours, and I need to get there early for makeup and fitting. У меня показ через пару часов, мне нужно попасть туда пораньше, у мнея макияж и примерки.
Lissa, this is why I needed to leave early, Lissa. Лисса, вот почему мне надо было. уйти пораньше.
What do you say we get an early start tomorrow? Как насчет завтра, начнем пораньше?
But I want you back here bright and early tomorrow morning to help me fire Tad. Но приходи завтра с утра пораньше поможешь мне уволить Теда.
I hope you weren't planning on an early lunch. Надеюсь, ты не собираешься пойти на обед пораньше?
Before showing, she gets there early and puts floral arrangements around the house a bowl of fruit on the dining room table. Перед показом она приезжает пораньше чтобы украсить дом цветами и поставить вазу с фруктами на обеденный стол.
I will support your need to leave early today, Я поддержу твоё стремление уйти сегодня пораньше,
My third appointment with Dr. G: I had come a little early to catch up on my reading. На третью встречу с Эллен я пришла пораньше, чтобы успеть прочесть побольше.
Well, I'm coming over bright and early, and I'm making you pancakes. Ну, я приду на рассвете и пораньше, и сделаю тебе блинчики.
Lily, honey, did daddy pick you up early from preschool today? Лили, сладкая, сегодня папочка забрал тебя пораньше из детского садика?
I left the house early because I wanted you and Grayson to have some space. Я ушла из дома пораньше, чтобы дать вам с Грейсоном побыть наедине.
We'll get there early, we'll drop off the cupcakes, and be gone before any of the artists even show up. Мы придём пораньше, занесём кексы, и уйдём раньше, чем кто-либо из художников появится.