Okay, Baze is coming early for your last driving lesson. |
Ладно, Бейз приехал пораньше, чтобы вы провели последний урок вождения. |
Give me like a book report about this, and then you can go home early. |
Расскажи мне вкратце, о чем она, и можешь уйти домой пораньше. |
I left work early for this. |
Я ушел с работы пораньше ради этого. |
To drive me to an early grave. |
Чтобы свести меня в могилу пораньше. |
Snow White may have left the party early, but... I suspect your night has just begun. |
Возможно, Белоснежка ушла с бала пораньше, но... для тебя развлечения только начинаются. |
Next time we'll go early and, you know, I'll get another one. |
В следующий раз мы пойдем пораньше и я возьму ещё такой же. |
Well, I can't today because Bailey paged us in early. |
Сегодня не могу, Бэйли вызвала нас пораньше. |
But I'm thinking of emancipating two of them early. |
Но я подумываю о снятии опеки над двумя из них пораньше. |
The PM's away, so I left early. |
ПМ в отъезде, так что я ушел пораньше. |
I thought maybe you started your leave of absence early. |
Думала может ты ушла в отпуск пораньше. |
Just getting here early to get a jump on things. |
Я пришел пораньше, чтобы скорее взяться за дело. |
You know, get out there early, start raising money. |
Знаешь, начать пораньше, приступить к сбору средств. |
I'm here early because I'm excited of the news of the big heist. |
Я пришел пораньше, потому что меня так взволновала новость о большом грабеже. |
A while back, I cashed in a big favor to get him an early parole hearing. |
Некоторое время назад, я попросил об огромной услуге, для того чтобы он получил слушание об условно-досрочном освобождении пораньше. |
I can just go back early and warn him. |
Могу вернуться пораньше и предупредить его. |
One day, Larry comes home early from work and catches his fiancée and his best friend on a Twister board. |
Однажды Ларри вернулся с работы пораньше, и застал свою невесту и лучшего друга на коврике для Твистера. |
No, cause I'm going to get up bright and early. |
Нет, потому что я встану пораньше. |
And then you and I will go out, have an early dinner too and we'll talk. |
И тогда мы с тобой пойдём прогуляемся, также пораньше поужинаем и поговорим. |
Rimzim, from today, you must eat early and sleep early. |
Римзим, с сегодняшнего дня ты должна есть пораньше и пораньше ложиться спать. |
My next patient must be early. |
Мой следующий пациент, видно, зашел пораньше. |
After the caterers I went straight to Donny's so we could leave bright and early together. |
Из гостиницы я направилась прямиком к Донни чтобы с утра пораньше мы вместе поехали сюда. |
I was just so tired, I needed an early night. |
Я настолько устала, что мне нужно было лечь пораньше. |
I'll also go to the city early tomorrow morning. |
Я тоже поеду в город с утра пораньше, прямо завтра. |
Miss Barnes, I'm going home a little early. |
Мисс Барнс, я сегодня пораньше уйду домой. |
Come along early, but not too early. |
Да, приезжай пораньше, но не слишком рано. |