| I always have to come in early to get these cuts and bruises and wounds and stuff put on me. | Я же всегда должен был приходить пораньше, чтобы Мне нанесли эти порезы, ушибы и раны и прочее. |
| That day I had a business trip the next day so I had to go to bed really early. | На следующей день я должна была уехать по делам, поэтому легла пораньше. |
| Where is it she is going to bright and early? | А когда это она собралась с утра пораньше? |
| Or I was thinking about maybe getting up early and going to the gym or something. | Я просто думал встать пораньше и пойти в спортзал. |
| You want me to come early and help get set up? | Хочешь, я приду пораньше и помогу тебе всё приготовить? |
| Your Honor and everybody, I'm sorry, but I forgot I need to leave early tonight. | Ваша Честь и все присутствующие, я прошу прощения, но я забыл, что мне нужно уйти пораньше сегодня вечером. |
| Can I come in a little early today? | Могу я сегодня придти немного пораньше? |
| You know, team got in a day early, so I thought I'd surprise you. | Да вот, команду отпустили пораньше, решил устроить тебе сюрприз. |
| Why don't you slip out early? | Почему бы тебе не ускользнуть пораньше? |
| You want, early morning, I can have your rig brought to the Mobil. | Если хотите, то вашу машину завтра с утра пораньше доставят в автосервис. |
| Why don't you just take off early? | Почему бы тебе не уйти пораньше? |
| I wonder if Daddy will come home early | Интересно, придёт ли отец домой пораньше. |
| She got a little too much sun, so she decided to crash out early. | Она перегрелась на солнце и решила пораньше лечь спать. |
| You need to get there early, spend time with Mike before the barracuda gets there. | Тебе надо прийти туда пораньше, побыть немного с Майком, прежде чем туда доплывет эта маленькая барракуда. |
| I thought if you got up early, you'd - | Я подумала, что если встанешь пораньше... |
| Someone has to get in there early, or sometimes the kid turns out funny. | Надо окунуть его во всё это пораньше, а то потом кто знает чем обернётся. |
| Would it be awful if I left early? | Ничего, если я уйду пораньше? |
| No no, I left the office a bit early. | Да, да, я вчера ушла пораньше. |
| Roz didn't come for the curry so I did an early swerve. | Роз не поехала на карри, так что я свалила пораньше. |
| What do you want this early in the morning. | Чего вам надо с утра пораньше? |
| I... fine, fine. I'll come in early. | Ладно, ладно, приду пораньше. |
| Everyone who's found true love may leave early today. | Всех, кто нашел настоящую любовь, отпускаю сегодня пораньше! |
| Why don't you close up early and you and I go out for a drink, get to know each other better. | Почему бы тебе не закрыться пораньше, мы посидим где-нибудь, узнаем друг друга получше. |
| Why don't you just show up early for your next date sit across from each other and see who the girls sit next to. | Почему бы вам на следующее свидание не прийти пораньше сесть напротив друг друга и посмотреть, кто из них сядет рядом с вами. |
| Well, I'm... I'm just saying I can see why someone in troy's. Case may want to check out a little early. | Ну, я... я просто говорю, что я могу понять, почему кто-то в случае Троя хотел бы отойти пораньше. |