AI's out early. |
Уехал с утра пораньше. |
I was planning on an early night |
Я хотел пораньше лечь спать. |
I was going to come early to get some nice treatment from the staff for once, but I guess I came too early. |
Специально собиралась приехать пораньше, пообщаться с группой, но... кажется, я слишком рано. |
But my brother came home early. |
Но брат приехал домой пораньше, это ты его видел с Оливией. |
You'd best head home early. |
Вам лучше пораньше уехать домой Мы ждем шторм к вечеру. |
Listen, let's go to an early dinner, just the two of us. |
Давай пораньше поужинаем, только мы вдвоём. |
I was just wondering if I might skip out a little bit early for the holiday weekend. |
Мне хочется улизнуть пораньше. Праздничные выходные начинаются. |
She left early 'cause she said she was sick. |
Она ушла пораньше, сказавшись больной. |
It's just for kids, but I think it's important for them to start early. |
Предназначено для детей, но важно, чтобы они приобщились пораньше. |
I called work and said I wanted to leave early, because my condition worsened. |
Я позвонила на работу и отпросилась пораньше. |
Santana paid me a little visit this morning, bright and early on my deck. |
Сантана заходил на огонёк, с утра пораньше. |
When I said I had to leave early, you pulled your gun out on the table. |
Когда я сказал, что мне придется уйти пораньше, ты достала пистолет. |
I need to be there a few minutes early for pre-nap stretching and my yawn-squeaks. |
Мне нужно быть там пораньше, для пред сонного потягивания и зевания-с-писком. |
Because we usually decorate early for Christmas and this year, I'm totally behind. |
В этом году мы пораньше наряжаем дом к Рождеству, занята только этим. |
Blitt and I need to close early. |
Нам с Блиттом надо закрыться пораньше для учета товара. |
Trevor has me come in early to pick up deliveries For shut-ins. |
Тревор просил меня приходить пораньше, чтобы доставить лекарства тем, кто не выходит из дома. |
She must be doin'it early for some reason. |
В этом году она, видать, решила пораньше кассу подбить. |
Ifyou'vegotany big plans, you better get started early. Becauseitlookslikethe traffic is hotting up. |
Похоже, погода будет на День Независимости что надо, и если у вас большие планы, советую выехать пораньше а то пробки на дорогах помешают. |
The friend decides to arrive early at the restaurant for drinks with a lady friend. |
Радостный Чарли приходит домой пораньше с бутылкой шампанского. |
The car will be here any second. we'll go to Missy's party, and we'll leave early. |
Мы поедем к Мисси на вечеринку, и вернемся пораньше. |
You know, boys, I'm going to get out of here early today. |
Парни, пожалуй, сегодня я уйду пораньше. |
I mean, I try to get to bed early, but the second I lie down, my mind starts racing. |
Я стараюсь ложиться пораньше, но как только моя голова касается подушки мой разум начинает бешено работать. |
Okay, well, I'm glad I left work early for this. |
Ради такого стоило уйти с работы пораньше. |
Came early to get in some laps and accidentally discovered this circus. |
Как-то закружился с утра пораньше и случайно нашел это цирк. |
We decided to wake up very early and work the whole day. |
Я уже сказал дочери, когда мы сегодня встали пораньше, что это из расчета побольше успеть. |