Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Пораньше

Примеры в контексте "Early - Пораньше"

Примеры: Early - Пораньше
I want to get to school early. Я хочу прийти в школу пораньше.
Sorry we're early, the traffic was light. Извините, мы пораньше, дороги были пустые.
Better head to the airport a little early today. Лучше выехать сегодня в аэропорт чуть пораньше.
I'm going to head down to the bar, close early so we celebrate the engagement. Я собираюсь спуститься в бар и закрыть его пораньше, что мы могли отпраздновать помолвку.
Honey, all you have to do is get off early. Милый, всё что ты должен, это освободиться пораньше.
So the babysitter called and said that you let her off early. Няня позвонила и сказала, что ты отпустила ее пораньше.
I got up early specially to go and put it outside. Я специально пришел пораньше, чтобы положить его у двери.
Long story short, I came in early to organize the file room. Если в двух словах, я пришла пораньше, чтобы навести порядок в архиве.
And we're calling in other shifts early as well to do house to house. Мы также призовем пораньше другие смены, чтобы обойти дома.
Well, you're better off leaving early in case there's traffic. Всё же лучше выехать пораньше - вдруг пробки.
Now it's Liam's big day tomorrow, so he needs an early night. Завтра важный день для Лиама, поэтому ему надо лечь пораньше.
Okay. All right, see you first thing bright and early. Хорошо, увидимся с утра пораньше.
If all goes well, we'll have an early night. Если все пройдет хорошо, мы все освободимся пораньше.
See you bright and early, Mr. Grey. Жду вас с утра пораньше, мистер Грей.
Guys, I got to get out of here early. Ребята, мне нужно пораньше уйти.
Perhaps they left early for the weekend. Возможно, они пораньше отбыли на выходные.
No, I've promised my dad to come home early. Нет, я обещала отцу вернуться домой пораньше.
She opened the shop early for me, so I got them, which is great. Открыла магазин пораньше ради меня, и я их забрала.
Professor Whistler's taking early retirement. Профессор Уистлер решил пораньше уйти на покой.
Got him to work early for a meeting that didn't exist. Позвал его на работу пораньше на встречу, которой не было.
If you could either get her to leave early today... or burn down the school tomorrow. Может быть ты смог бы заставить ее уехать сегодня пораньше или спалишь школу к завтрашнему дню.
I promise I'll get up early and do it. Обещаю. Встану пораньше и заправлю.
Please excuse me, Captain but I think I'd better turn in early. Прошу прощения, капитан, но мне кажется, будет лучше лечь спать пораньше.
They let everybody out of school early just because you brought a dog? Значит, вас пораньше отпустили с уроков, только потому, что ты принес собаку?
You had to leave early to meet them. Ты ушел пораньше, чтобы встретиться с ними.