| I want to get to school early. | Я хочу прийти в школу пораньше. |
| Sorry we're early, the traffic was light. | Извините, мы пораньше, дороги были пустые. |
| Better head to the airport a little early today. | Лучше выехать сегодня в аэропорт чуть пораньше. |
| I'm going to head down to the bar, close early so we celebrate the engagement. | Я собираюсь спуститься в бар и закрыть его пораньше, что мы могли отпраздновать помолвку. |
| Honey, all you have to do is get off early. | Милый, всё что ты должен, это освободиться пораньше. |
| So the babysitter called and said that you let her off early. | Няня позвонила и сказала, что ты отпустила ее пораньше. |
| I got up early specially to go and put it outside. | Я специально пришел пораньше, чтобы положить его у двери. |
| Long story short, I came in early to organize the file room. | Если в двух словах, я пришла пораньше, чтобы навести порядок в архиве. |
| And we're calling in other shifts early as well to do house to house. | Мы также призовем пораньше другие смены, чтобы обойти дома. |
| Well, you're better off leaving early in case there's traffic. | Всё же лучше выехать пораньше - вдруг пробки. |
| Now it's Liam's big day tomorrow, so he needs an early night. | Завтра важный день для Лиама, поэтому ему надо лечь пораньше. |
| Okay. All right, see you first thing bright and early. | Хорошо, увидимся с утра пораньше. |
| If all goes well, we'll have an early night. | Если все пройдет хорошо, мы все освободимся пораньше. |
| See you bright and early, Mr. Grey. | Жду вас с утра пораньше, мистер Грей. |
| Guys, I got to get out of here early. | Ребята, мне нужно пораньше уйти. |
| Perhaps they left early for the weekend. | Возможно, они пораньше отбыли на выходные. |
| No, I've promised my dad to come home early. | Нет, я обещала отцу вернуться домой пораньше. |
| She opened the shop early for me, so I got them, which is great. | Открыла магазин пораньше ради меня, и я их забрала. |
| Professor Whistler's taking early retirement. | Профессор Уистлер решил пораньше уйти на покой. |
| Got him to work early for a meeting that didn't exist. | Позвал его на работу пораньше на встречу, которой не было. |
| If you could either get her to leave early today... or burn down the school tomorrow. | Может быть ты смог бы заставить ее уехать сегодня пораньше или спалишь школу к завтрашнему дню. |
| I promise I'll get up early and do it. | Обещаю. Встану пораньше и заправлю. |
| Please excuse me, Captain but I think I'd better turn in early. | Прошу прощения, капитан, но мне кажется, будет лучше лечь спать пораньше. |
| They let everybody out of school early just because you brought a dog? | Значит, вас пораньше отпустили с уроков, только потому, что ты принес собаку? |
| You had to leave early to meet them. | Ты ушел пораньше, чтобы встретиться с ними. |