I'll come early to help your wife. |
Я приду пораньше, чтобы помочь твоей жене. |
Maybe, if we could do it early. |
Может, если бы могли устроить это пораньше. |
I got to be at work early. |
Я должен быть на работе пораньше. |
Left work early, drove down here. |
Ушла с работы пораньше, приехала сюда. |
You're wrong, but I'll get there early. |
Зря ты так думаешь, но я приду пораньше. |
So you're going in early today. |
Значит, ты сегодня пойдёшь пораньше. |
I forgot to say I want to be woken early. |
Я забыл сказать, чтобы он разбудил меня пораньше. |
I came early to help, let me help. |
Я пришел пораньше, что бы помочь, давай я помогу тебе. |
Said they were coming in early. |
Сказали, что они приедут пораньше. |
I'd like to be early. |
Надо торопиться, я хочу прийти пораньше. |
We'll pay them a visit bright and early, first thing. |
Нанесем им визит с утра пораньше. |
They let you out of the office early today. |
Смотрю, и ты пораньше сегодня освободился... |
Well, Jackson always said if you're not early, you're late. |
Джексон часто повторял: "Если ты не пришел пораньше, значит опоздал". |
Well, good thing we did the early seating at the country club. |
Ну, хорошо, что мы с загородным клубом встретились пораньше сегодня. |
So, I'm thinking about closing up early. |
Что ж, я подумываю о том, чтобы закрыться сегодня пораньше. |
I was wondering how I'd afford early retirement. |
Я не против уйти на покой пораньше. |
Go down to the docks early, surprise them. |
Отправляйся в доки пораньше, чтобы застать их врасплох. |
I got off work early today and I thought maybe we could walk home together. |
Я ушла с работы пораньше, подумала, мы пойдем домой вместе. |
I came home from work early. |
Я пришел домой с работы пораньше. |
No, he wasn't feeling well, so he headed back to the Sanctuary early. |
Нет, он нехорошо себя чувствовал. поэтому он отправился в Убежище пораньше. |
I've come home early. I'm having a bit of me time. |
Сегодня я пришел пораньше, и решил отдохнуть. |
Tell him to come early for dinner. |
Скажи ему прийти на ужин пораньше. |
No, just... go home and get an early night. |
Нет, просто... иди домой и ложись пораньше. |
We don't have families providing us with excuses to go home early or take extra time off. |
У нас нет семей, дающих нам предлог пораньше уйти домой или подольше отдыхать. |
My boss let me off early, so I took the train. |
Босс отпустил меня пораньше, так что я приехала на поезде. |