| I came in early this morning and read what I could find on procedures that have showed promise. | Утром я пришел пораньше, и прочёл всё, что мог о перспективных процедурах. |
| So does that mean we can have an early dinner? | Значит, мы можем пораньше поужинать? |
| Why would you rush to be here early? | Почему вы хотели прийти сюда пораньше? |
| You mind if I bang out of here early? | Не против, если я свалю пораньше? |
| Now, he's got an early start... because it's after his second toddy. | Он встал пораньше, потому что уже принял две порции. |
| I thought you were going to come over early | Я думала, ты подъедешь ко мне пораньше |
| Can we get into the bank early? | Мы можем попасть в банк пораньше? |
| Levy been buyin' papers now for years and sellin' 'em to whoever needs an early look. | Леви у него скупает доки годами и продаёт их тем, кто хочет их просмотреть пораньше. |
| I'd do it myself, but I was hoping to cut out early for band practice. | Я бы сама этим занялась, но я вроде как собиралась уйти пораньше на репетицию. |
| Well, can I go early? | Ну, я могу уйти пораньше? |
| Okay, well, maybe I can come home from work a little early a couple nights a week. | Ладно, может, я смогу приходить с работы пораньше пару дней в неделю. |
| If you help me get off the grid, I will let both of you go home early. | Если вы поможете мне исчезнуть из сети, я отпущу вас домой пораньше. |
| Can you at least come back early on Sunday morning? | Ты не мог бы вернуться пораньше, хотя бы с утра в воскресенье? |
| You got here early, did you? | Ты пришел сюда пораньше, ты? |
| I shall go to bed early tonight, and I think you may as well do the same. | Я лягу пораньше сегодня... и я думаю, вы могли бы сделать тоже самое. |
| Santa came early, didn't he? | Санта заглянул пораньше, не так ли? |
| Anyway, we're heading home early, and I was wondering if I could stop by and pick up our mail. | Как бы то ни было, мы направляемся домой пораньше, и я думала, могу ли я заглянуть к вам и забрать нашу почту. |
| Got to get there early to get a good seat. | Нужно придти туда пораньше, чтобы занять хорошее место |
| I get up early next morning, follow him from his door to a lunch meeting... with the state senator. | Ќа следующее утро € встал пораньше, проследил за ним от двери... до делового обеда с участием сенатора от штата. |
| Hitting it bright and early tomorrow morning. | Решили осмотреть их с утра пораньше. |
| Monday: left work early to see Derek's baseball game. | "Понедельник: ушел с работы пораньше, чтобы посмотреть, как Дерек играет в бейсбол." |
| I get out of work early, and I go pick up my daughter, Maya, from school. | Я ухожу с работы пораньше и забираю дочь Майю из школы" "... |
| She had to leave early 'cause she had to go see her sister. | Ей нужно было уйти пораньше, чтобы навестить сестру. |
| And if I can get out of sixth period early - | И если я уйду с шестого урока пораньше... |
| Let's start a little bit early, and I bet you it turns out okay just like the last one. | Давай начнем немного пораньше, и уверяю, все будет хорошо, также как в прошлый раз. |