Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Пораньше

Примеры в контексте "Early - Пораньше"

Примеры: Early - Пораньше
I came in early this morning and read what I could find on procedures that have showed promise. Утром я пришел пораньше, и прочёл всё, что мог о перспективных процедурах.
So does that mean we can have an early dinner? Значит, мы можем пораньше поужинать?
Why would you rush to be here early? Почему вы хотели прийти сюда пораньше?
You mind if I bang out of here early? Не против, если я свалю пораньше?
Now, he's got an early start... because it's after his second toddy. Он встал пораньше, потому что уже принял две порции.
I thought you were going to come over early Я думала, ты подъедешь ко мне пораньше
Can we get into the bank early? Мы можем попасть в банк пораньше?
Levy been buyin' papers now for years and sellin' 'em to whoever needs an early look. Леви у него скупает доки годами и продаёт их тем, кто хочет их просмотреть пораньше.
I'd do it myself, but I was hoping to cut out early for band practice. Я бы сама этим занялась, но я вроде как собиралась уйти пораньше на репетицию.
Well, can I go early? Ну, я могу уйти пораньше?
Okay, well, maybe I can come home from work a little early a couple nights a week. Ладно, может, я смогу приходить с работы пораньше пару дней в неделю.
If you help me get off the grid, I will let both of you go home early. Если вы поможете мне исчезнуть из сети, я отпущу вас домой пораньше.
Can you at least come back early on Sunday morning? Ты не мог бы вернуться пораньше, хотя бы с утра в воскресенье?
You got here early, did you? Ты пришел сюда пораньше, ты?
I shall go to bed early tonight, and I think you may as well do the same. Я лягу пораньше сегодня... и я думаю, вы могли бы сделать тоже самое.
Santa came early, didn't he? Санта заглянул пораньше, не так ли?
Anyway, we're heading home early, and I was wondering if I could stop by and pick up our mail. Как бы то ни было, мы направляемся домой пораньше, и я думала, могу ли я заглянуть к вам и забрать нашу почту.
Got to get there early to get a good seat. Нужно придти туда пораньше, чтобы занять хорошее место
I get up early next morning, follow him from his door to a lunch meeting... with the state senator. Ќа следующее утро € встал пораньше, проследил за ним от двери... до делового обеда с участием сенатора от штата.
Hitting it bright and early tomorrow morning. Решили осмотреть их с утра пораньше.
Monday: left work early to see Derek's baseball game. "Понедельник: ушел с работы пораньше, чтобы посмотреть, как Дерек играет в бейсбол."
I get out of work early, and I go pick up my daughter, Maya, from school. Я ухожу с работы пораньше и забираю дочь Майю из школы" "...
She had to leave early 'cause she had to go see her sister. Ей нужно было уйти пораньше, чтобы навестить сестру.
And if I can get out of sixth period early - И если я уйду с шестого урока пораньше...
Let's start a little bit early, and I bet you it turns out okay just like the last one. Давай начнем немного пораньше, и уверяю, все будет хорошо, также как в прошлый раз.