| Sorry, we had to start early. | Извини, надо было начать пораньше. |
| I'm going to skip dinner tonight and turn in early. | Думаю, сегодня я не буду ужинать и лягу пораньше. |
| Let's get there early so I can score some duty-free cigs. | Давай двинем пораньше, куплю себе сигарет в дьюти-фри. |
| You told me to come home early. | Ты сказала мне придти домой пораньше. |
| I closed early so no one would come around. | Я закрылась пораньше так что никто не зайдет. |
| Jackie here's comin' in early for you. | Хорошо? И Джеки завтра заскочит к тебе пораньше. |
| Turn in early... and tomorrow you'll be fine. | Ложись пораньше... и завтра все будет прекрасно. |
| Said he felt sick, was going home early. | Сказал, что приболел и поехал домой пораньше. |
| On another subject, next Thursday I have to leave work early. | С другой стороны, в следующий четверг мне надо пораньше уйти с работы. |
| I even was skipping out of work early so I could make sure to be home in time. | Я даже перенёс рабочий график на пораньше чтобы точно приходить домой вовремя. |
| Sorry, I woke up early to write and then I really just got into my flow. | Извини, я проснулась пораньше, чтобы написать что-нибудь и потом меня просто понесло. |
| I was just in for check kiting, and I got out early on good behavior. | Я сел за подделку чеков, и вышел пораньше за хорошее поведение. |
| I better be up early... get the squash and tomatoes picked and packed up for town. | Я проснусь пораньше... соберу баклажаны и помидоры. |
| So I just got off the phone with the director and I have to go in early. | Я только что разговаривала с режиссёром, и мне нужно прийти пораньше. |
| Since we're closing early for Halloween anyway... | Мы же все равно в Хеллоуин закрываемся пораньше... |
| I shall go back early for me dinner. | В Сочельник я пойду домой пораньше. |
| I notice that you signed out early that day. | Напомню, что вы отпросились уйти пораньше в этот день. |
| Mr. Haversham, we got here early. | Мистер Хавершам, мы приехали пораньше. |
| I'm leaving the office early today. | Я сегодня пораньше ухожу с работы. |
| That's why we should leave early so we can get you a ticket. | Поэтому надо приехать пораньше, чтобы успеть купить тебе билет. |
| I left early to go to the bachelor party. | Я ушёл пораньше, хотел сходить на мальчишник. |
| I had got up early to work. | Я встал пораньше, чтобы поработать. |
| I let her go home early so tom and I could be alone. | Я отпустила ее пораньше домой, чтобы мы с Томом могли побыть одни. |
| I was here early that morning, for a meeting. | Я пришла с утра пораньше из-за встречи. |
| ~ She said something about getting an early night. | Кажется, она хотела пораньше лечь. |