| We just go early and get aboard early. | Мы встанем пораньше и первыми сядем в автобус. |
| I just get to bed early because the kids wake up early for school. | Я просто ложусь пораньше, так как надо рано будить детей в школу. |
| I know, but I finished my exams early, so I thought I'd come home early. | Я знаю, но я раньше сдала экзамены, и решила поехать домой пораньше. |
| We just go early and get aboard early. | Просто выйдем пораньше и займем места. |
| Maybe somebody spiked your O.J. early yesterday morning or something. | Возможно, кто-то отравил твой апельсиновый сок вчера с утра пораньше или вроде того. |
| I'll just watch a little tv, go to bed early. | Я посмотрю немного телевизор и пораньше лягу спать. |
| We wanted to surprise you and come home early. | Мы хотели сделать сюрприз и вернуться домой пораньше. |
| I'm sure I could finish up work early. | Уверен, что смогу закончить работу пораньше. |
| Well, you better let your boss know that you're clocking out early. | Тогда иди и скажи боссу, что сегодня ты уйдешь пораньше. |
| I just came into the office early. | Я просто пришла на работу пораньше. |
| We're expecting a big crowd this year, so register early. | В этом году мы ожидаем много народа, так что зарегистрируйтесь пораньше. |
| If you get in early, you establish a rapport. | Если отправитесь пораньше, то сможешь наладить контакт. |
| Because I decided to come home early. | Потому что я решила придти пораньше. |
| If he gets better, we all get to go home early. | Если ему станет лучше, то все уйдём домой пораньше. |
| I got here early, so I wanted to come up. | Я пришла пораньше и решила заглянуть. |
| It's all about arriving early. | Фишка в том, чтобы прийти пораньше. |
| I'll show up early to help with the morning... | Приду завтра пораньше, чтобы помочь разгрузить... |
| Lemon, you and I can wake up early and get started. | Лемон, мы с тобой можем проснуться пораньше и начать. |
| Got to leave early today, so you'll have to be brief. | Мне надо уехать пораньше, Дэвид, так что будем краткими. |
| Well, I'm taking the afternoon off, so I guess we're closing early. | Ну, я сегодня ухожу, так что похоже придется закрыться пораньше. |
| One day, your woman left early. | В один из дней ваша женщина уходит пораньше. |
| Assistant manager just told me that one of the kitchen workers clocked out early. | Помощник управляющего сказал мне, что один из кухонных работников отпросился пораньше. |
| I guess somebody wanted their inheritance early. | Видимо, кто-то хотел пораньше получить наследство. |
| He's out early today rooting through empties. | Сегодня он с утра пораньше ковыряет заброшеные дома. |
| Ann and Esmond decided to make it an early night. | Энн и Эсмонд решили уйти спать пораньше. |