Come on, let's leave early. |
Да ладно, ну давай уйдём пораньше. |
Hurry up, I have to get back early. |
Поскорее, я должна вернуться пораньше. |
I've asked John to come early for lunch. |
Я попросила, чтобы Джон приехал пораньше на обед. |
I thought I'd come by early and help you set up. |
Я подумала прийти пораньше и помочь тебе накрыть на стол. Эээ... |
Folks, I think I may need to close early. |
Ребятки, я сегодня закрываюсь пораньше. |
Last month, I arrived early to his house. |
В прошлом месяце я пришла к нему пораньше. |
I thought I'd come up early... and spend some time with George. |
Я подумала - приду пораньше, посижу немного с Джорджем. |
No, thank you. I'd like to eat quickly and have an early night. |
Нет, спасибо, Я хочу быстренько перекусить и лечь спать пораньше. |
Well early night, I think. |
Что ж думаю, лечь пораньше. |
Then... he told me to get ready for bed... have an early night. |
Потом он сказал мне готовиться спать, лечь пораньше. |
I'm afraid I'm a bit early. |
Боюсь, я пришел чуть пораньше. |
Because you've all given it everything, you can go early. |
Поскольку все всё сдали, можете уйти пораньше. |
All right. Well, get it there early. |
'орошо. ѕолучи его пораньше. |
I'm glad we came early. |
'орошо, что мы пришли пораньше. |
Actually, April, if you want, you can head back to Pawnee early. |
Вообще-то, Эйприл, если хочешь, ты можешь пораньше вернуться в Пауни. |
Some folks from tomorrow's group got in early. |
Несколько человек с завтрашнего заезда приехали пораньше. |
I'd join you, too, but I want to get up early for Mass tomorrow. |
Я была бы рада к тебе присоединиться, но я хотела встать пораньше к завтрашней мессе. |
I think you can take your break a little early. |
Думаю, вы можете сделать перерыв чуть пораньше. |
(grunts) Tom, sweetie, Lemon said I could leave early. |
Том, милый, Лемон сказала, что я могу уйти пораньше. |
Tara, I have to leave early. |
Тара, мне нужно уйти пораньше. |
The mom who drove car pool that day had to pick us up early. |
Той маме, которая развозила нас в этот день, пришлось забрать нас пораньше. |
I cut away early from a ghastly weekend party. |
Я сбежала пораньше с ужасной вечеринки. |
So get those big bids in early. |
Так что делайте ваши крупные ставки пораньше. |
Julia said I could go home if I came in early tomorrow and walked on her back. |
Джулия отпустила меня домой. если я приду завтра пораньше и похожу по ее спине. |
Yes, there is a seriously ill patient and I must examine him in the early hours. |
Да, есть серьёзно больной пациент и я должен обследовать его пораньше. |