| Said if I got there early enough, he'd put three bottles aside. | Сказал, если я приеду пораньше, он отложит мне три бутылки. |
| I canceled the rest of my meetings and came back early. | Я отменила свои встречи и вернулась пораньше. |
| Don't forget to wake me early, Grandmother... earlier than usual. | Не забудь разбудить меня пораньше, бабушка... раньше, чем обычно. |
| The wife wasn't feeling well, so they went home a day early. | Жена почувствовала себя неважно, поэтому они пошли домой пораньше. |
| I was up early, thought I'd check it out. | Я встала пораньше, думала, проверю. |
| Think we'll be out of here early. | Думаю, мы уберёмся отсюда пораньше. |
| How about we blow off dessert, go home early... | Может, пропустим десерт, пойдем домой пораньше... |
| He'd let me leave early to make classes. | Разрешал уйти пораньше, чтобы успеть на занятия. |
| Mom said you had to go in to work early. | Мама сказала, что ты сегодня пораньше ушёл на работу. |
| That's why I left early. | Именно поэтому я пошёл туда пораньше. |
| But mostly, I'm in the airport early enough to get a boarding pass. | Но в основном, я приезжаю в аэропорт пораньше, чтобы взять посадочный талон. |
| My stomach hurts, so I may be going home early today. | У меня живот болит, я может быть уйду сегодня пораньше. |
| I wanted to get in early before there was a run on stuffed whales with top hats. | Я хотел встать пораньше пока они не распродали всех шапок с плюшевыми китами. |
| You just have to get there early and haggle. Anyway, I... | Вам просто надо добраться туда пораньше и поторговаться. |
| I came early to save seats. | Я пришел пораньше, чтобы занять места. |
| So you may want to come home from bombay early. | Так что если хочешь, можешь вернутся из Бомбея пораньше. |
| I came down early to practice some entrances. | Я пришла пораньше, чтобы отрепетировать своё появление. |
| Let's go home early and talk things over. | Давай приедем домой пораньше и все обсудим. |
| Yes, well, the Renaissance obviously came early to these folks. | Да, похоже, Ренессанс у этого народа наступил пораньше. |
| Not that I mind some early morning unexpected loving, but. | Не то, чтоб я была против неожиданного приступа всеобщей любви с утра пораньше, но... |
| I sometimes come early to catch a glimpse. | Иногда я прихожу пораньше взглянуть на это. |
| All right, everybody, I'm shutting down early. | Ладно, народ, я закрываюсь пораньше. |
| I thought we could make an early start today. | Я подумала, что сегодня мы могли бы начать пораньше. |
| Couple more like that, we can all go to bed early. | Еще пара раз и спать мы пойдем пораньше. |
| I'm afraid he's left early today. | Боюсь, он сегодня ушёл пораньше. |