Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Пораньше

Примеры в контексте "Early - Пораньше"

Примеры: Early - Пораньше
They also said it's better to be early. Ещё они сказали, что лучше пораньше.
And if they really prove to be untutorable, we'll slip out early. И если они окажутся необучаемыми, мы ускользнем пораньше.
So want to assure you that I will be early for your wedding to Phil. Уверяю тебя, я приеду пораньше на твою с Филом свадьбу.
Do you mind if I leave early tonight? Ты не против, если я уйду пораньше сегодня вечером?
I was only planning an early night but you can come up for an hour or so. Я планировала лечь пораньше, но ты можешь зайти примерно на час.
Joel went to pick up his daughter early, so we just decided to call it a day. Джоэлю нужно было пораньше забрать дочь, так мы решили закончить на сегодня.
He flew back early and broke things off with his wife. Он улетел пораньше, чтобы порвать с женой.
I was early the other day. I saw him leave. Пришел вчера пораньше, видел как он уходил.
I mean, she might've just gotten up early, and... Может она просто пораньше встала и...
I even had to pay the sitter to come early. Даже пришлось доплачивать няньке, чтобы пришла пораньше.
Get there early because we don't have reserved seating in Riverdale. Лучше приезжать пораньше, так как мы не резервируем места в Ривердейле.
But the amazing thing was - Feynman had to leave a little early. Но удивительно то, что - Фейнману надо было уйти пораньше.
I can just go back early and warn him. Просто вернусь пораньше и предупрежу его.
You know, we might be able to sneak out early. Возможно, нам даже удастся пораньше улизнуть.
He's a little early, just like his mummy. Он немного пораньше, как и его мамочка.
See, that way, you can wake up for an early morning practice. Так вы сможете встать пораньше на утреннюю тренировку.
Make sure the kid's in bed early. Убедись, что мальчик ляжет пораньше.
I expect people are having their Sunday dinners early this week, due to the unexpected circumstances. Думаю, на этой неделе за воскресный обед сядут пораньше, из-за чрезвычайных обстоятельств.
I'm going to have an early night, James. Я собираюсь лечь пораньше, Джеймс.
Well, maybe if you get lucky, I'll get home early. Может тебе повезет и я приду домой пораньше.
I had to go into the office early. Мне нужно было пораньше приехать в офис.
She meets up with some friends, and I turn in early. Она встречается с друзьями, а я ложусь спать пораньше.
She's getting off early tonight. Я её сегодня пораньше отпущу, а ты проводи.
She had to leave town early to get to a meeting. Ей пришлось уехать пораньше, чтобы успеть на встречу.
I noticed you took off a little early. Я видел, ты ушла пораньше.