And when you wake up early and the sun is shining |
И когда ты проснёшься пораньше и солнце будет светить |
I don't know, he must have had to go into work early. |
Не знаю, наверное, пришлось пораньше на работу выйти. |
I said I was sick and I had to leave early. |
Я сказала, что плохо себя чувствую и ушла домой пораньше. |
Well, after that, a lot of people decided to make it an early night. |
Что же, после такого, многие решили уйти домой пораньше. |
Did you get up early and call? |
А сегодня утром ты встал пораньше и позвонил? |
No missteps at Amy's house, and he picked the one night a week that she gets out of work early. |
В доме Эми нет ошибок, и он выбрал единственный вечер на неделе, когда она вернулась с работы пораньше. |
Kate, could you come in early tomorrow? |
Кейт, можешь прийти завтра пораньше? |
We'll go on the early side so I can get back on time. |
Но мы пойдем пораньше, чтобы я вовремя вернулась домой. |
Then can I go home early? |
Тогда можно я уйду домой пораньше? |
I mean, he told me to take off early this morning so that he could work on his new case without me. |
Я имею в виду, что сегодня утром он сказал мне уйти пораньше, чтобы он мог работать над своим новым делом без меня. |
All right, but we got to be back early, because, you know, I got that work thing. |
Ладно, но придется вернуться пораньше, ведь у меня там, знаешь, с работой... |
So, anyway, I think it would be better if I... stayed home and went to bed early. |
Поэтому, так или иначе, я думаю, что было бы лучше, если бы я... осталась дома и легла спать пораньше. |
So I left work an hour early that afternoon and picked Harry up at the school gates. |
Так что в тот день я ушел с работы на час пораньше и подобрал Гарри у ворот школы. |
Actually, I got up early, so I could figure out if there's anything around here that I could stand living with. |
Вообще-то, я встала пораньше, чтобы понять, что из твоей мебели можно оставить. |
Closing a little early, aren't you, Marion? |
Закрываешься немного пораньше, да, Мэрион? |
Yes, but I had nothing better to do, so I thought I'd come early. |
Да, но мне больше нечем было заняться, так что я решил прийти пораньше. |
I certainly hope Spades likes to do his sausage shopping early in the morning. |
Очень надеюсь что Спэйдс любит съесть сосиску с утра пораньше. |
Do you know if she left early for school? |
Вы не знаете, не ушла ли она в школу пораньше? |
So we have time to build up our defences and, most importantly, have an early lunch. |
А значит, у нас есть время укрепить защиту и, что гораздо важнее, пообедать пораньше. |
So, I'm trying to cancel tomorrow night with Emma and I think I can get off a bit early, so we can do whatever. |
Я попытаюсь отменить завтрашнюю встречу с Эммой, пожалуй, уйду с работы пораньше, будем делать, что захотим. |
If we're on for tomorrow, I'd prefer an early night, actually. |
Если мы собираемся заняться этим завтра, то я бы лучше пораньше легла спать. |
It's 3:00 in the morning for me. I should sleep early, too. |
Сейчас З часа утра Я тоже должна лечь пораньше спать. |
I'll be coming in every morning, early, to get you clean, tidy and comfortable. |
Я буду приходить каждый день с утра пораньше, чтобы привести вас в порядок. |
I am home early, my sweet wife! |
Я пришел пораньше домой, моя дорогая жена! |
Where were you? - I got here early. I fell asleep. |
Пораньше пришел, и заснул за баранкой. |