| And when you wake up early and the sun is shining | И когда ты проснёшься пораньше и солнце будет светить |
| I don't know, he must have had to go into work early. | Не знаю, наверное, пришлось пораньше на работу выйти. |
| I said I was sick and I had to leave early. | Я сказала, что плохо себя чувствую и ушла домой пораньше. |
| Well, after that, a lot of people decided to make it an early night. | Что же, после такого, многие решили уйти домой пораньше. |
| Did you get up early and call? | А сегодня утром ты встал пораньше и позвонил? |
| No missteps at Amy's house, and he picked the one night a week that she gets out of work early. | В доме Эми нет ошибок, и он выбрал единственный вечер на неделе, когда она вернулась с работы пораньше. |
| Kate, could you come in early tomorrow? | Кейт, можешь прийти завтра пораньше? |
| We'll go on the early side so I can get back on time. | Но мы пойдем пораньше, чтобы я вовремя вернулась домой. |
| Then can I go home early? | Тогда можно я уйду домой пораньше? |
| I mean, he told me to take off early this morning so that he could work on his new case without me. | Я имею в виду, что сегодня утром он сказал мне уйти пораньше, чтобы он мог работать над своим новым делом без меня. |
| All right, but we got to be back early, because, you know, I got that work thing. | Ладно, но придется вернуться пораньше, ведь у меня там, знаешь, с работой... |
| So, anyway, I think it would be better if I... stayed home and went to bed early. | Поэтому, так или иначе, я думаю, что было бы лучше, если бы я... осталась дома и легла спать пораньше. |
| So I left work an hour early that afternoon and picked Harry up at the school gates. | Так что в тот день я ушел с работы на час пораньше и подобрал Гарри у ворот школы. |
| Actually, I got up early, so I could figure out if there's anything around here that I could stand living with. | Вообще-то, я встала пораньше, чтобы понять, что из твоей мебели можно оставить. |
| Closing a little early, aren't you, Marion? | Закрываешься немного пораньше, да, Мэрион? |
| Yes, but I had nothing better to do, so I thought I'd come early. | Да, но мне больше нечем было заняться, так что я решил прийти пораньше. |
| I certainly hope Spades likes to do his sausage shopping early in the morning. | Очень надеюсь что Спэйдс любит съесть сосиску с утра пораньше. |
| Do you know if she left early for school? | Вы не знаете, не ушла ли она в школу пораньше? |
| So we have time to build up our defences and, most importantly, have an early lunch. | А значит, у нас есть время укрепить защиту и, что гораздо важнее, пообедать пораньше. |
| So, I'm trying to cancel tomorrow night with Emma and I think I can get off a bit early, so we can do whatever. | Я попытаюсь отменить завтрашнюю встречу с Эммой, пожалуй, уйду с работы пораньше, будем делать, что захотим. |
| If we're on for tomorrow, I'd prefer an early night, actually. | Если мы собираемся заняться этим завтра, то я бы лучше пораньше легла спать. |
| It's 3:00 in the morning for me. I should sleep early, too. | Сейчас З часа утра Я тоже должна лечь пораньше спать. |
| I'll be coming in every morning, early, to get you clean, tidy and comfortable. | Я буду приходить каждый день с утра пораньше, чтобы привести вас в порядок. |
| I am home early, my sweet wife! | Я пришел пораньше домой, моя дорогая жена! |
| Where were you? - I got here early. I fell asleep. | Пораньше пришел, и заснул за баранкой. |