Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Пораньше

Примеры в контексте "Early - Пораньше"

Примеры: Early - Пораньше
Fortunately, my sublet was able to move out early. К счастью, арендатор смог съехать пораньше.
So I guess we'll have to crash the party a little early. Думаю, нам придется наведаться к ним пораньше.
Happy to see you out in the world this bright and early, Strasmore. Не ожидал увидеть тебя сегодня с утра пораньше, Страсмор.
We'll be early so we won't keep you waiting. Выедем пораньше, чтобы тебе не ждать.
Tin of rice pudding and an early night for you tonight. Сегодня ты съешь банку рисового пудинга и ляжешь пораньше.
We'll do the briefing tomorrow, guys, early. Мы соберёмся на инструктаж завтра, ребята, пораньше.
This way we'll get in early, spend an extra half-day with your parents. Так мы приедем пораньше, проведем лишние полдня с твоими родителями.
It starts at 7 and 30 Arrive early. Она начинается в 7:30 Приезжай пораньше.
We decided to come early to see you. Мы решили прийти пораньше, чтобы увидеть вас.
Your father got up early and went for a run. Папа встал пораньше, чтобы пробежаться.
I left a message to come home early. Я оставила ему сообщение прийти домой пораньше.
Oye, Dennis told me to tell you to come in early tomorrow. Слушай. Деннис велел прийти завтра пораньше.
Thank you for letting us leave that party early. Спасибо, что дала нам уйти с вечеринки пораньше.
I came early in case I'm needed. Я приехал пораньше, на всякий случай.
I'm sorry, I have to leave early. Простите, мне нужно пораньше уйти.
Stick with Uncle Sam and retire early. Держись дяди Сэма и пораньше иди на пенсию.
I always get here early just for the bubbly. Я всегда прихожу сюда пораньше из-за шампанского.
I can't. I told Allison I'd be home early. Не могу. сказал Элисон, что приду домой пораньше.
Because they know I'll get in line early. Потому что они знают, что я займу очередь пораньше.
And I came in early, and I... set up everything. Пришёл пораньше и... подготовил тут всё.
Good to see you up early. Рад тебя видеть с утра пораньше.
She came home early from Hawaii. I suspect to see you-know-who. Пораньше вернулась со съемок на Гавайях подозреваю, чтобы увидеть сами понимаете кого.
I'll go in late and come home early. Буду позже уходить и пораньше приходить.
They've gone into dinner and his lordship wants an early night. Они обедают, и я слышал, как его светлость сказал, что хочет лечь пораньше.
We'll get back at it... bright and early. Мы вернемся к этому... с утра пораньше.