| You smashed Toby's head into the desk nine times. | Ты ударил Тоби головой об стол девять раз. |
| Develop this and have it on my desk. | Проявите это и положите на мой стол. |
| Last month, my boss puts a stack of dead cases on my desk. | В прошлом месяце мой начальник положил на мой стол груду дел по трупам. |
| I am not signing your treaty until I have her head on my desk. | Я не подпишу вашего договора, пока ко мне на стол не ляжет ее голова. |
| If you have a desk, get under it. | Если у вас есть стол, заберитесь под него. |
| Your desk don't look like a bad place to move to. | Твой стол кажется ему вполне достойным местом, куда можно переместиться. |
| Bet you've never seen your desk from that angle before. | Думаю, ты никогда не видел свой стол с этого ракурса. |
| I have a desk and everything. | У меня есть стол и всё такое. |
| Tell him to get back to his desk. | Передай ему, пускай вернётся за свой стол. |
| Sweetie, maybe you should go sit back down At the receptionist's desk. | Детка, может тебе присесть обратно за стол регистратора. |
| Well, I'm not allowed to leave my desk, so we have to meet in here. | Ну, мне нельзя покидать свой стол, поэтому встречаемся здесь. |
| It's an opportunity to build one desk into an agency. | Это возможность превратить один стол в целое агентство. |
| I saw your face when Dr. Broom dumped those papers on your desk. | Я помню твое выражение лица, когда доктор Брум положил те бумаги на твой стол. |
| The only time any paper trail left my locked desk is when I faxed it to Kelsey. | Документы покидали мой запертый стол, только однажды, когда я отправлял их Келси по факсу. |
| If you put it on my desk, it should be done here shortly. | Если ты положишь это на мой стол, это будет сделано в близжайшее время. |
| Tight on space, but your desk is right next to... | Тут немного тесновато, но твой стол рядом с... |
| We found the Book of Revelations in his desk. | Мы нашли книгу и открыли его стол. |
| Have your desk cleaned out by morning. | Ваш стол должен быть освобожден к утру. |
| I put it on your desk. | Я положил её вам на стол. |
| I put them on my desk in there for you. | Я положила их на мой стол для тебя. |
| And after the tournament, he bought a new desk. | И после турнира он купил себе новый стол. |
| Twenty of these get dumped on the Chief's desk e very morning. | Двадцать таких же ложаться на стол начальства каждое утро. |
| All you have to do is sign the settlement, and it's back to the anchor desk. | Всё, что от тебя требуется, это подписать соглашение и оно будет означать возвращение за дикторский стол. |
| I decided to sit on the desk while I did my work. | Я решила присесть на стол, пока работала. |
| Registration desk "Domestic Violence"; | с) стол регистрации «Бытовое насилие»; |