Then again, the peter I remember would've thrown me down on this desk ten seconds after I walked in. |
И опять же, Питер, которого я помню, бросил бы меня на этот стол через 10 секунд после встречи. |
You put your desk underneath, you have your loft up top. |
Вы помещяете стол внизу, и у вас есть чердак сверху. |
Okay, what if he buys his own desk? |
Хорошо, что если он сам купит себе стол? |
Okay, who moved my desk? |
Так, кто унёс мой стол? |
So let's just find an empty desk for you, and I'm sure Robert will be with you as soon as he gets in. |
Давайте найдём вам свободный стол, Роберт с вами встретится сразу, как приедет. |
Do I even have a desk? |
У меня хотя бы стол есть? |
If your father was here, he'd have the universe tripping over itself to get him a new desk. |
Будь здесь отец, он бы перевернул вселенную, чтобы получить новый стол. |
On second thought, I don't think this desk is that bad. |
И пожалуй, тот стол не так уж плох. |
Just clearing my desk, I can't concentrate |
Расчищаю стол, не могу сосредоточиться. |
This is his original desk over here. |
Вот стол, за которым он работал. |
My desk was right here, sitting right on top of it this whole time. |
Мой стол стоял здесь, и всё это время они лежали прямо под ним. |
A small team, a desk, windows, some sunlight, the ocean. |
Небольшая команда, стол, окна, солнечный свет, океан. |
Frank, that's not your desk! |
Фрэнк, это не твой рабочий стол. |
As you were being escorted by, you kicked my desk. |
Проходя, ты пнул мой стол... и разбил мою кружку. |
Every few years, Proctor's name comes across my desk, but we can never tie him to anything. |
Каждые несколько лет имя Проктора проходит через мой рабочий стол, но мы ни разу не смогли его повязать. |
Which is why I thought that if I cleaned out her desk, then I would feel a lot better. |
Вот почему я подумала, что если вычищу её стол, то мне станет намного легче. |
You off to clear your desk, Steve? |
Ты пришел очистить стол, Стив? |
I'll just clear my desk now, shall I? |
Я только очищу свой стол сейчас, хорошо? |
Just this morning, the news we've all been waiting for was put on my desk. |
Только этим утром, новости, которые мы все так ждали... были положены мне на стол. |
Give this to me, and I will let you switch your desk away from the air vent. |
Если ты мне поможешь, я разрешу тебя передвинуть свой стол со сквозняка. |
It's the ruling Monarch's desk, and I'm not sure if you've heard, but that would be me. |
Это стол правящего монарха, и не знаю, слышала ли ты, но сейчас это я. |
What happened to the... bed and the desk? |
А куда делись... кровать и стол? |
When Clinton first moved in here, he was looking for a desk and there wasn't anything in the room. |
Когда Клинтон только переехал сюда, он стал искать стол, но в комнате было пусто. |
Hold on, my desk reset itself to Flynn's whatever. |
Погоди, мой стол опять "сбросил настройки". |
No, but in the afternoon, when the sun hits my desk just right, all my neck issues disappear. |
Нет, но после полудня, когда солнечный свет падает на мой стол под нужным углом, все мои проблемы с шеей исчезают. |