I think your desk is ringing, Chief. | Кажется, у вас стол звонит, шеф. |
You're the one who told me not to pile up your mail on your desk because it was unsightly. | Ты же сам говорил мне не ставить почту тебе на стол. |
I'm putting you on the desk. | Я ставлю тебя на стол. |
Boom... a sad desk. | Бум... грустный стол. |
And hang your bag on the desk. | И положит сумку в стол. |
That's Jane Erstwhile to the information desk. | Джейн Эрствайл - подойдите к справочному бюро. |
Take advantage of the on-site tour desk to plan a wonderful trip around this fascinating island. | Воспользуйтесь услугами нашего бюро экскурсий для планирования путешествия вокруг этого фантастического острова. |
The local unions apply to the Ministry of Public Service, Labour and Social Welfare (ILO Desk) and their applications are processed by the ILO Desk which advises the Minister. | Местные объединения обращаются с соответствующим заявлением в министерство общественных служб, труда и социального обеспечения (Бюро МОТ), и их заявления рассматриваются Бюро МОТ, которое выносит соответствующие рекомендации министру. |
From its inception, the Women's Desk on Sint Maarten has focused on the empowerment of women. | С самого начала Бюро по делам женщин на Синт-Мартене сосредоточило усилия на расширении прав и возможностей женщин. |
The Cooperation Agreement covered a total period of five years, beginning with a two-year pilot phase during which UNDP would finance the operational costs of the UNIDO Desks, while UNIDO would finance each Desk officer post. | Оно начинается с двухлетнего экспериментального этапа, в течение которого ПРООН будет финансировать оперативно - функциональные расходы бюро ЮНИДО, а ЮНИДО будет финансировать каждую должность сотрудника бюро. |
In view of what's happened to you and in the light of other violent incidents associated with you, the Russian desk at Scotland Yard have made an official request to the Russian embassy that your undercover operation in London be terminated. | Из-за того, что с тобой случилось, и учитывая то, что ты оказался замешан в инцидентах, связанных с насилием, Русский Отдел Скотланд-Ярда направил в российское посольство официальную просьбу о том, чтобы секретная операция в Лондоне была прекращена. |
The Human Rights Desk of UPDF reported that it had been given responsibility for screening new recruits to ensure compliance with the national legislation forbidding conscription under the age of 18. | Отдел по правам человека УПДФ сообщил, что на него возложена обязанность провести проверку новых рекрутов в целях установления соблюдения запрета, введенного внутренним законодательством, на привлечение к военной службе лиц моложе 18 лет. |
In 1999, the Women's Affairs Desk (now Gender Affairs) was established under the Ministry of Education, Youth, Sports and Gender Affairs. | В 1999 году при министерстве по делам образования, молодежи, спорта и по гендерным вопросам был создан Отдел по делам женщин (в настоящее время - Отдел по гендерным вопросам). |
The Congo Desk has perennially deprived its junior partner, RCD-Goma, of any significant share in resources and prerogatives, and RCD-Goma has perennially complained. | Конголезский отдел постоянно лишает своего младшего партнера КОД-Гома той или иной значительной доли ресурсов и прерогатив, и КОД-Гома постоянно жалуется по этому поводу. |
Programme Development Officer, Women's Desk, Council of Churches in Sierra Leone (1990-1991): responsible for coordinating the activities of church women in Sierra Leone | Сотрудник по вопросам разработки программ, Отдел женщин, Совет церквей в Сьерра-Леоне (1990-1991 годы): отвечала за координацию деятельности церковниц в Сьерра-Леоне |
Here's a desk for you to do your homework. | Вот тебе парта для домашних заданий. |
And my desk broke because I was leaning on it. | И моя парта сломалась, потому что я навалился на неё. |
This was ryan's desk, right? | Это была парта Райана, да? |
What this room really needs is a desk. | Вот что нужно этой комнате, так это парта |
You know what Miss Van Dalen used to say: "The way your desk looks..." | Ты помнишь, что говорила фрау ван Дален: "то как выглядит ваша парта..." |
The current part of the desk study focuses on the topic of waste statistics. | Данная часть кабинетного исследования сосредоточена на теме статистики отходов. |
The report is based on extensive desk research and a fact-finding visit to the United Republic of Tanzania. | Доклад основан на результатах обширного кабинетного исследования и ознакомительной поездки в Объединенную Республику Танзания. |
Following a desk research to take stock of existing models, the working group created four private sector-based expert groups to determine the minimum set of principles needed to ensure ethics and transparency in business transactions in Nigeria. | После проведения кабинетного исследования для оценки существующих моделей рабочая группа создала четыре группы экспертов из частного сектора, с тем чтобы определить минимальный набор принципов, необходимых для обеспечения этики и прозрачности деловых операций в Нигерии. |
The funds secured for the initial phase of the project from the UNECE Regional Programme for Technical Cooperation support the desk study and the fact-finding missions to Georgia before the end-2013. | Выделение средств Региональной программой технического сотрудничества ЕЭК ООН обеспечивает проведение кабинетного исследования и миссий по ознакомлению с ситуацией на местах в Грузию до конца 2013 года. |
The full portfolio of 145 approved projects was considered as the basis for the desk study. | В качестве основы "кабинетного" исследования был рассмотрен весь портфель, включающий 145 утвержденных проектов. |
The only way for you to save it is to give this up and fly a desk. | Единственный выход - послать все это к черту и засесть в офисе. |
He loves that desk job. | Он обожает эту работу в офисе. |
There's a hardware key in a desk in office 237. | В столе в офисе 237 лежит аппаратный ключ. |
Now, instead of being chained to a desk all day, I get to be your ball and chain. | Теперь, вместо того, чтобы сидеть прикованной к столу в офисе, я буду твоим якорем. |
Yesterday I went down to my office and blew the dust off the top of my desk. | Вчера я был в офисе и стер пыль со стола. |
Perhaps you might come with me to the Cashier desk, | Позвольте предложить вам пройти со мной к стойке кассира, |
Enquiries regarding lost property should be addressed to the Security Desk within the European Parliament building. | За справками об утерянных вещах следует обращаться к стойке охраны в здании Европейского парламента. |
Why don't we go down to the front desk and demand one? | Почему бы нам не спуститься к стойке регистрации и не попросить другой номер? |
All the information on the work of the International Press Center and journalists, accredited for covering of the celebrations of the 65th anniversary of the Victory in the Great Patriotic War (1941-1945) will be available at the information desk by the central «Manezh» entrance. | Всю информацию, касающуюся функционирования Международного пресс-центра, а также работы представителей СМИ, аккредитованных для освещения мероприятий в рамках празднования 65-летия Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг., можно получить на информационной стойке, расположенной в зоне центрального входа в «Манеж». |
Please register at the front desk at least 2 days before check out. | Пожалуйста, забронируйте место в автобусе на стойке регистрации как минимум за 2 дня до регистрации отъезда. |
He was at the front desk when the shooter came in. | Он был за центральной стойкой, когда стрелок вошел. |
And no more eating mangoes behind the desk, please. | И кончай уже есть за стойкой манго. |
Who was on the desk? | Кто дежурил за стойкой? |
You spend all day behind a desk, and a really rich woman turns up. | Вы стоите за стойкой, появляется женщина, снимающая огромные суммы. |
Darling, could you watch the front desk for me, please? | Дорогая, не могла бы ты присмотреть за стойкой регистрации вместо меня, пожалуйста? |
This is my desk. | Это мой письменный стол. |
These spacious apartments include air conditioning, full kitchen, private bathroom with bathtub, telephone, TV, work desk, coffee and tea making facilities and private safe. | В этих просторных апартаментах имеется кондиционер, полностью оборудованная кухня, отдельная ванная комната с ванной, телефон, телевизор, письменный стол, чайник/кофеварка и персональный сейф. |
I've got your desk set up. | Я поставил здесь письменный стол для Вас. |
My writing desk, a place of dread: an incredible number of incredibly useful drawers - combined with incredibly little legspace. | Мой письменный стол, воплощение кошмара: ужасное количество ужасно нужных ящиков - и ужасно мало места для ног. |
His spouse, Rita Korn-Kirshon, remembered: In the small room, clean, always the desk, two chairs, a bed stood tidy. | Его супруга, Рита Корн-Киршон, вспоминала: «В небольшой комнате, чистой, всегда опрятной, стояли письменный стол, два стула, кровать. |
It's on my desk. | Он у меня в кабинете. |
You're behind your desk. | Ты, сидя в кабинете... |
Dempsey settlement, in my office, on the desk and under. | Мировое соглашение Демпси, в моем кабинете, и на столе, и под ним. |
Fine time to leave the desk just when I've got a new patient in my office. | Она нашла время уйти куда-то, а у меня ведь пациент в кабинете! |
Who password-protects a computer they keep in a locked desk in a locked office? | И кто же ставит пароль на компьютер, который держит в закрытом столе в закрытом кабинете? |
I've been chained to my desk. | Я не мог покинуть рабочее место. |
Go back to your desk. I'm saving your life. | Вернись на рабочее место и скажи мне спасибо. |
Security, lock down Cynthia Green's desk. | ќхрана, заблокируйте рабочее место -интии рин. |
Go to your desk. | Идите на Ваше рабочее место. |
Provision is made for the purchase of 11 workstations (desk, chair, filing cabinet, etc.) at a unit cost of $800. | Предусматриваются ассигнования на закупку мебели для оборудования 11 рабочих мест (письменный стол, стул, картотечный шкаф, пр.) из расчета 800 долл. США на одно рабочее место. |
A Human Rights Desk has also been established to deal with issues related to stigma and discrimination. | Кроме того, была создана Служба по правам человека для рассмотрения проблем стигматизации и дискриминации. |
An NGO desk was initially created in the Ministry of Foreign affairs in the 80s to help control, monitor and coordinate activities of NGOs in the country, as well as the technical and financial relationships that were being developed with international donors and agencies. | Первоначально Служба поддержки НПО была создана при Министерстве иностранных дел в 80-е годы для содействия контролю, мониторингу и координации деятельности НПО в стране, а также техническим и финансовым отношениям с международными донорами и агентствами, которые получали свое развитие. |
External collection Reference desk; | Внешние фонды: справочная служба читального зала; |
Liz Shaw, news desk. | Лиз Шоу, служба новостей. |
The Service consists of a Secretariat, an Inter-Organization Affairs Desk and a New York Desk. | Служба состоит из Секретариата, Сектора по межорганизационным вопросам и Сектора в Нью-Йорке. |
The total amount is to be paid in local currency, in cash, on arrival at the registration desk. | Вся оплата должна быть произведена по прибытии в местной валюте наличными у стойки регистрации. |
The two young people started getting excited and shouted at Mr. K.P. The author, who was standing at the book return desk, turned round and insulted Mr. K.P. | Молодые люди возбудились и начали кричать на г-на К.П. Автор, находившийся у библиотечной стойки, обернулся и оскорбил г-на К.П. |
I'm trying to picture you behind a desk and not a bar. | Пытаюсь представить тебя за столом вместо барной стойки. |
After the stadium's closure, Arsenal held an auction to sell off many of the stadium's parts, including pieces of the pitch, the goalposts and former manager George Graham's desk. | После закрытия стадиона «Арсенал» провёл аукцион, на котором распродал много частей стадиона, включая угловые флажки, стойки ворот и даже стол предыдущего тренера Джорджа Грэма. |
Ambassador Parrilla followed the regular check-in procedure at the Delta desk and passed the airport's security controls in the normal manner. | Посол Паррилья прошел общепринятую процедуру регистрации у стойки компании "Делта" и как обычно проследовал через пункт контроля мер безопасности аэропорта. |
The desk sergeant said it was okay to come back here. | Дежурный сержант сказал, что сюда можно войти. |
The desk NCO says Sergeant Stone is not available. | Дежурный сказал, сержанта Стоун нет. |
Desk sergeant said you were looking for me. | Дежурный сказал, ты искал меня. |
The duty desk can provide you with a list of attorneys. | Дежурный офицер даст список адвокатов. |
They'll take care of you at the desk. | Дежурный вам все расскажет. |
And your secretary when you hated your desk. | А ещё вашу секретаршу, когда вы ненавидели кофейный столик? |
I always check out this little telephone desk she's got. | Я всегда проверяю ее маленький столик с телефоном. |
You get yourself a nice little desk with a nice little chair, in a nice little office, for your nice little voice. | Тебе дадут маленький столик с маленьким стульчиком, в маленькой комнатке, будешь работать голоском. |
My second official act was the following: Next to my desk was a table with many telephones. | Мой следующий официальный акт был таким - рядом с моим столом стоял столик со множеством телефонов. |
The Front Desk or the Concierge can assist guests. | Персонал отеля или консьерж помогут Вам заказать столик. |
Well, I always like to look for the telltale Quotations From Chairman Mao desk calendar. | Ну, я всегда ищу настольный календарь "Цитаты Мао Цзэдуна" намекающий на это. |
For the subscribers connected to the wireless CDMA network, reduced prices for stationary desk phones. Huawei ETS-2258 reduced to 106 AZN and Huawei ETS-1201 (with fax support) reduced to 144 AZN. | Для абонентов, подключающихся к беспроводной сети CDMA cнижены цены на стационарный настольный телефонный аппарат Huawei ETS-2258 до 106 AZN и на стационарный терминал Huawei ETS-1201 (с поддержкой факса) до 144 AZN. |
"The Gardener's Desk Reference." | "Настольный справочник садовника" |
Physician's Desk Reference. Nice. | "Настольный справочник физика". |
Lamp, desk Oscillating desk fan | Вентилятор, настольный, поворотного типа |