Английский - русский
Перевод слова Desk

Перевод desk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стол (примеров 1312)
'Cause he, you know, chopped the desk. Потому что он, вы знаете, Расколол стол.
Anibal, could you clear my desk? Анибал, очистишь мне рабочий стол?
Three... once on her desk, once on her lap, and once on her shoes, which looked Italian. Три... один раз на её стол, другой на её ноги, и ещё раз на её туфли, которые, кажется, были Итальянскими.
Desk, office, metal (140x80) Письменный стол, металлический (140х80)
Why does he want the desk? Зачем ему стол капитана?
Больше примеров...
Бюро (примеров 331)
The registration desk will be open from 16 to 25 April 2005, from 8 a.m. to 6 p.m. С 16 по 25 апреля 2005 года бюро регистрации будет работать с 8 час. 00 мин. до 18 час. 00 минут.
In 2012, the government through Department of Women's Affairs and the child desk undertook awareness on Family Protection Act. в 2012 году правительство по линии ведомства по делам женщин и бюро по защите детей предприняло просветительскую кампанию по Закону о защите семьи.
The Women's Desk of the Ministry of Community Development, Youth and Sports, partners and works with these apex bodies to address issues facing women in Singapore. 7.12 Женское бюро Министерства по делам общинного развития, молодежи и спорта сотрудничает с этими головными организациями и ведет с ними совместную работу по решению основных вопросов, стоящих перед женщинами Сингапура.
The Tour Desk organizes 35 to 40 tours (1,500 participants), coordinates hospitality events (800 participants a year) and sells reduced-price tickets for special shows (500 a year). Туристическое бюро организует 35-40 экскурсий (1500 участников), координирует культурно-массовые мероприятия (800 участников в год) и распродает по сниженным ценам билеты на специальные зрелищные мероприятия (500 в год).
As the national machinery for the advancement of women, the Women's Desk drives gender equality primarily through the IMC. Бюро по положению женщин, будучи национальным механизмом по улучшению положения женщин, решает проблему достижения гендерного равенства прежде всего через Межведомственный комитет (МВК).
Больше примеров...
Отдел (примеров 124)
That desk will provide a mechanism for handling the complaints of children whose rights have been violated. Этот отдел станет своего рода механизмом для рассмотрения жалоб детей, права которых были нарушены.
According to her cell records, right after she landed, she made a call to the New York Ledger's news desk. Судя по распечатке ее звонков, сразу после прилета она позвонила в отдел новостей газеты "Нью-Йорк Лэджер".
In 2001, the Gender Affairs Desk received funds for a sewing and handcraft programme for unemployed women wishing to establish their own businesses. В 2001 году отдел по гендерным вопросам получил средства на осуществление программы кройки и шитья и кустарных промыслов для безработных женщин, изъявляющих желание открыть свое собственное дело.
Environmental post-conflict assessment, including desk studies, field assessments, priority setting and recommendations including feasibility studies and technical assistance to post-conflict countries to reduce the risks to environment and livelihoods from conflicts, (internal: Division of Regional Cooperation) е) постконфликтная экологическая оценка, включая предварительные исследования, оценки на местах, установление приоритетов, и рекомендации, охватывающие исследования осуществимости и техническое содействие постконфликтным странам, в целях сокращения угрозы окружающей среде и благосостоянию в результате конфликтов, (внутренние мероприятия: Отдел регионального сотрудничества)
Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Non-Smoking Rooms, Safety Deposit Box, Design Hotel, Shops in Hotel, Allergy-Free Room Available, Airconditioning, Designated Smoking Area. Ресторан, Бар, Круглосуточный отдел регистрации и обслуживания гостей, Номера для некурящих, Сейф, Дизайн-отель, Магазины в отеле, Специальные номера для аллергиков, Кондиционер, Места для курения.
Больше примеров...
Парта (примеров 18)
How do I know which desk is hers? Откуда мне знать, где её парта?
My desk is broken, and so far Eric Cartman has done nothing about it. У меня сломалась парта, а Эрик Картман до сих пор ничего не предпринял
Why do I want a desk at home? Зачем мне вообще дома парта?
Why the school desk? Для чего школьная парта?
Middle row, first desk! Средний ряд, правая парта.
Больше примеров...
Кабинетного (примеров 15)
The current paper is the first of the four reports of the desk study and focuses on waste statistics. Настоящий документ является первым из четырех докладов кабинетного исследования и посвящен статистике отходов.
The preliminary findings of this field visit coupled with feedback received through a questionnaire and desk research will be presented at a national workshop, which was scheduled to be held in October 2013. Предварительные выводы этой поездки в сочетании с откликами, полученными при помощи анкеты и кабинетного исследования, будут представлены на национальном практикуме, который запланировано провести в октябре 2013 года.
It will present the first findings derived from the desk study and include a list of issues requiring further investigation in the implementation phase of the review. В нем будут также представлены первые выводы по итогам кабинетного исследования и перечень вопросов, требующих дальнейшего исследования в ходе этапа осуществления обзора.
It is also worth noting the following findings from desk research conducted by APCICT into the courses offered in university majors related to ICT or socio-economic development: Необходимо также отметить следующие выводы проведенного АТЦИКТ кабинетного исследования учебных курсов, предлагаемых в университетах в рамках профилирующих дисциплин, связанных с ИКТ или социально-экономическим развитием:
The full portfolio of 145 approved projects was considered as the basis for the desk study. В качестве основы "кабинетного" исследования был рассмотрен весь портфель, включающий 145 утвержденных проектов.
Больше примеров...
Офисе (примеров 84)
I don't want to get stuck behind my desk. Я не хочу всё время проводить в офисе.
Bureau 19 has recommended desk duty. Бюро 19 рекомендует Вам работу в офисе.
There's a hardware key in a desk in office 237. В столе в офисе 237 лежит аппаратный ключ.
Taking an overdose in your office, at your desk. Она выпила таблетки в твоём офисе, за твоим столом.
I don't want to end up in a desk, away from the field. Я не хочу закончить карьеру в пыльном офисе.
Больше примеров...
Стойке (примеров 98)
Try the information desk, I'm on my lunch break. Уточните на информационной стойке, у меня сейчас обеденный перерыв.
You can check at the front desk. Можешь спросить на стойке.
You can pick them up anytime at the reception desk. Можете забрать их в любое время на стойке регистрации.
[chuckles] This was just delivered for you at the front desk. Это было оставленно для вас на стойке регистрации.
Onsite, please show this number at the fast-track registration desk in order to receive your personal badge and visitor information pack. На стойке On-Line регистрации Вы получите бэдж, действительный на все дни работы выставки и информационные материалы.
Больше примеров...
Стойкой (примеров 45)
Your purchases will be waiting for you at the parcels desk. Ваши покупки будут вас ждать за стойкой упаковки.
He, this guy at the front desk was smiling at me. Там был парень за стойкой, он мне улыбнулся.
If you know them, why are we talking to this lump behind a desk? Если ты их знаешь, чего же мы болтаем с этим болваном за стойкой.
I asked the guy at the desk. Спросил парней за стойкой.
There is nobody at the reception desk. Ведь никто не стоит за стойкой администратора.
Больше примеров...
Письменный стол (примеров 61)
This is my desk. Это мой письменный стол.
I've got your desk set up. Я поставил здесь письменный стол для Вас.
And the desk is in the far corner, away from the window. It's a big old thing with a roller top. В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нём много разных выдвижных ящичков.
And where is the desk? А где письменный стол?
Why is a raven like a writing desk? Почему ворон как письменный стол?
Больше примеров...
Кабинете (примеров 69)
Did somebody say something about your hiding behind a desk? Ходят слухи, что ты прятался в кабинете.
I saw a sample on the chief's desk. У босса есть в его кабинете.
In his office, above his desk, there is a light fixture. В его кабинете, над столом, висит лампа.
Last month, I was in his study I was looking for a pen on his desk. Месяц назад я была в его кабинете, искала ручку у него на столе.
Once in the study, she went to her desk, opened the drawer, took out her gun and shot Malcolm Powell through the heart. Оказавшись в кабинете, она пошла к своему столу, открыла ящик, достала пистолет и выстрелила Малкольму Пауэллу в сердце.
Больше примеров...
Рабочее место (примеров 29)
You left your desk to buy paan? Ты оставил своё рабочее место, чтобы купить паан?
Go back to your desk. I'm saving your life. Вернись на рабочее место и скажи мне спасибо.
Go back to your desk until I need you. Вернись за своё рабочее место, пока не понадобишься.
Just go sit at your desk. Идите на своё рабочее место. Хорошо.
I know the daily planet's not half as hip, But last i checked, your desk is still in the bullpen, Нет, я конечно понимаю, что в "Дэйли Плэнет" не так прикольно, но твое рабочее место все еще там.
Больше примеров...
Служба (примеров 31)
Helmsley Middletowne Hotel features a multi-lingual staff and a 24-hour front desk. Сотрудники отеля Helmsley Middletowne говорят на нескольких языках, а служба регистрации гостей работает круглосуточно.
She also asked whether there was a gender focus desk in every region and whether such desks also existed at the local level, especially in rural areas. Оратор также спрашивает, имеется ли служба по гендерным вопросам в каждом регионе страны и существуют ли такие службы на местном уровне, особенно в сельской местности.
The Desk for Portugal in the United Nations Regional Information Centre in Brussels prepares and circulates translations into Portuguese of key United Nations documents and the Department's information materials, both electronically and in hard copy, to all United Nations offices in Portuguese-speaking countries. Служба по делам Португалии в Региональном информационном центре Организации Объединенных Наций в Брюсселе подготавливает и распространяет среди всех отделений Организации Объединенных Наций в португалоязычных странах переводы на португальский язык основных документов Организации Объединенных Наций и информационных материалов Департамента в электронном и печатном виде.
IMPORTANT: Our check-in desk will close at 21.00, but if you expect to check-in later than that, please notify us. ВАЖНО: Наша служба размещения закрывается в 21:00, но если Вы планируете Ваше прибытие после этого часа, пожалуйста, известите нас заранее.
Another support function identified as needing improvement was the OHCHR Quick Response Desk which has a staff of two. Еще одна вспомогательная функция, которая, как установлено, нуждается в улучшении, - это служба быстрого реагирования УВКПЧ, укомплектованная двумя сотрудниками.
Больше примеров...
Стойки (примеров 50)
I wasn't at the desk. У стойки был не я.
Someone else was covering the desk while I helped another resident. Простите, у стойки был не я, я выполнял поручение.
It's the front desk. Это со стойки администрации.
Guests will also appreciate the 24-hour front desk with a professional, multilingual staff at this completely non-smoking hotel. Гости также оценят круглосуточную работу стойки регистрации гостей, профессиональные сотрудники которой говорят на нескольких языках. Курение запрещено на всей территории отеля.
It will be the responsibility of the press attachés to inform the Media Liaison Desk of such opportunities and the media representative will then be escorted by a liaison officer. Информировать сотрудников стойки связи со СМИ о таких возможностях входит в обязанности пресс-атташе, и после соответствующего уведомления сотрудник по взаимодействию сопроводит представителя СМИ к месту встречи.
Больше примеров...
Дежурный (примеров 21)
The front desk said that your father was down here waiting for you. Дежурный сказал, что твой папа ждет тебя внизу.
It sat there for a while till the desk sergeant figured it out. Находилось там некоторое время, пока дежурный сержант обнаружил его.
Ma'am, desk sergeant says Jodie Pevensey is here to see you. Мэм, дежурный сержант говорит, к вам пришла Джоди Певенси.
The front desk directed me to you. Дежурный меня направил сюда.
The duty desk can provide you with a list of attorneys. Дежурный офицер даст список адвокатов.
Больше примеров...
Столик (примеров 21)
I bought a little desk for KD. Я купила маленький столик для КейДи.
Vee, I took some of your mother's old furniture out of the attic and that's her old desk over there. Я принесла с чердака пару старых маминых вещей - а вот и её бывший столик
I do everything you ask, and I do a good job, but if you want me to keep doing it, you can't just throw me in the corner at this little kid's desk and ignore me. Я делаю все, что вы говорите, и я хорошо справляюсь, но если вы хотите, чтобы я продолжал в том же духе, то вы не можете просто отослать меня в угол за этот маленький детский столик и игнорировать.
You get yourself a nice little desk with a nice little chair, in a nice little office, for your nice little voice. Тебе дадут маленький столик с маленьким стульчиком, в маленькой комнатке, будешь работать голоском.
And once Julianne Hofschraeger spreads that around, puts the new bottega veneta desk in her office, there's a decent chunk of change left over for your bonus, Marty. И после того как Джуллиана Хофшрегер их разделит, поставит новый столик от Боттега Венета в свой офис, останется жирный кусок на бонус для тебя, Марти.
Больше примеров...
Настольный (примеров 13)
The package of works includes desk calendar & pin-up calendar. В пакет работ входят настольный и настенный календари.
Desk device for injectors testing with Bosch electromagnetic control. Настольный прибор для проверки форсунок с электромагнитным управлением Bosch.
Desk device with imitators of control signals HK850 (Bosch), HK851 (Denso), HK852 (Delphi), HK853 (Siemens). Настольный прибор вместе с имитаторами управляющих сигналов HK850(Bosch),HK851(Denso),HK852(Delphi),HK853 (Siemens).
Well, I always like to look for the telltale Quotations From Chairman Mao desk calendar. Ну, я всегда ищу настольный календарь "Цитаты Мао Цзэдуна" намекающий на это.
Lamp, desk Oscillating desk fan Вентилятор, настольный, поворотного типа
Больше примеров...