| It's an opportunity to build one desk into an agency. | Это возможность превратить один стол в целое агентство. |
| I'll courier a ticket to her desk. | Я доставлю билет на её стол. |
| You know that's my desk, don't you, Watkins? | Ты ведь знаешь, что это мой стол, Уоткинс? |
| I need that file, that chair, and that desk. | Мне нужна эта история болезни, это кресло, и этот стол |
| Take your desk and get out. | Бери свой стол и убирайся. |
| However, an adequate ratio between the cost of a UNIDO desk and the volume of UNIDO activities (delivery) can only be set on a country-by-country basis depending on the relative importance of each of the core functions assigned to a UNIDO desk. | Вместе с тем надлежащее соотношение между расходами бюро ЮНИДО и объемом деятельности ЮНИДО (исполнение) может быть установлено лишь на пострановой основе в зависимости от относительной важности каждой из основных функций бюро ЮНИДО. |
| In clarification of the terms of the agreement, UNDP would provide support costs for UNIDO desks for a two-year period from the starting date of each desk; | В соответствии с положениями Соглашения ПРООН будет покрывать вспомогательные расходы на бюро ЮНИДО в течение двухлетнего периода начиная с момента создания каждого из них; |
| The Women's Desk is also the secretariat for the IMC on CEDAW. | Бюро по положению женщин выполняет также функцию секретариата Межведомственного комитета по КЛДОЖ. |
| This is to ensure the absence of gender stereotypes. In addition, the Women's Desk has been invited to conduct a session within the training module to raise gender awareness. | Кроме того, Женскому бюро было предложено в рамках этой программы подготовки провести сессию для повышения осведомленности слушателей в вопросах гендерной проблематики. |
| Joint support of IGAD Women's Desk -Support to gender mainstreaming in governance (Burundi) | Совместная поддержка Бюро по положению женщин МОВР в целях учета гендерных аспектов в процессе управления (Бурунди) |
| 1998: United Nations Development Programme RBA gender desk, Johannesburg. | 1998 год: Отдел по гендерным вопросам, РБА, ПРООН, Йоханнесбург. |
| Well, I wrote a letter to the admission's board hoping that it would land on her desk. | Ну, я написала письмо в отдел приема заявлений, в надежде, что оно попадет к ней в руки. |
| This Directorate has three Desks: Human Rights Desk, Gender Desk and Reporting Desk. | В Управлении имеется три отдела: Отдел по правам человека, Отдел по гендерным вопросам и Отдел по подготовке докладов. |
| As a part of its ongoing efforts to eliminate gender-based discrimination, it had even added a Male Desk in the Bureau of Women's Affairs in 2009. | В рамках своих продолжающихся усилий по ликвидации гендерной дискриминации в 2009 году Ямайка даже учредила Отдел по работе с лицами мужского пола в Бюро по делам женщин. |
| Get transferred to a cushy desk job. | Попрошу перевести в спокойный отдел. |
| And my desk broke because I was leaning on it. | И моя парта сломалась, потому что я навалился на неё. |
| The desk we traced was in that classroom. | Мы проверили, что парта была именно в этом классе. |
| Third grade, Lilly Oikonomopoulou fourth desk from our left. | Третий класс, Лилли Икономопулу четвёртая парта слева. |
| The study desk with a simultaneously movable and tiltable worktop comprises an interconnected worktop, seat and footrest. | Учебная парта с перемещаемой с наклоном столешницей содержит соединенные между собой столешницу, сиденье и подставку для ног. |
| Okay, which one's Jason's desk? | Ладно, где тут парта Джейсона? |
| The current paper is the first of the four reports of the desk study and focuses on waste statistics. | Настоящий документ является первым из четырех докладов кабинетного исследования и посвящен статистике отходов. |
| The preliminary findings of this field visit coupled with feedback received through a questionnaire and desk research will be presented at a national workshop, which was scheduled to be held in October 2013. | Предварительные выводы этой поездки в сочетании с откликами, полученными при помощи анкеты и кабинетного исследования, будут представлены на национальном практикуме, который запланировано провести в октябре 2013 года. |
| It is also worth noting the following findings from desk research conducted by APCICT into the courses offered in university majors related to ICT or socio-economic development: | Необходимо также отметить следующие выводы проведенного АТЦИКТ кабинетного исследования учебных курсов, предлагаемых в университетах в рамках профилирующих дисциплин, связанных с ИКТ или социально-экономическим развитием: |
| I mean, for a desk jockey with very little weapons experience. | Особенно для кабинетного служащего, почти не имеющего опыт обращения с оружием. |
| The full portfolio of 145 approved projects was considered as the basis for the desk study. | В качестве основы "кабинетного" исследования был рассмотрен весь портфель, включающий 145 утвержденных проектов. |
| I am not taking a desk job. | И не стану сидеть в офисе. |
| No, I have always had desk jobs. | Нет. Я всё это время работала в офисе. |
| I think I left it on the desk in the office. | По-моему, я оставил её на столе в офисе. |
| I mean, after all, for some of us, at least 40 hours of our week is spent sitting behind a desk at the office. | Я имею в виду, в конце концов, для некоторых из нас по меньшей мере 40 часов в неделю проводят за столом в своём офисе. |
| He has a desk in your office. | У него есть стол в Вашем офисе |
| You should show a tear-off coupon from the "registration card" to the representative of the Organizer at the entrance. The representative will direct you to the registration desk which corresponds to a level of your accreditation. | При входе, Вам необходимо будет предъявить отрывной талон из "карточки регистрации" представителю организатора, который направит Вас к стойке регистрации соответствующей уровню Вашей аккредитации. |
| It also assisted journalists in the Media Centre and the Media Liaison Desk in the General Assembly building. | Он также оказывал помощь журналистам в Пресс-центре и на стойке связи со СМИ в здании Генеральной Ассамблеи. |
| This was at the bell desk for you. | Оставили для вас на стойке. |
| See if that line to the front desk was compromised in any way. | Проверьте телефонную линию на стойке регистрации. |
| All the information on the work of the International Press Center and journalists, accredited for covering of the celebrations of the 65th anniversary of the Victory in the Great Patriotic War (1941-1945) will be available at the information desk by the central «Manezh» entrance. | Всю информацию, касающуюся функционирования Международного пресс-центра, а также работы представителей СМИ, аккредитованных для освещения мероприятий в рамках празднования 65-летия Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг., можно получить на информационной стойке, расположенной в зоне центрального входа в «Манеж». |
| Have you a pen at the desk, Mr. Farnum? | У вас есть перо за стойкой, мистер Фарнум? |
| Behind the desk are monitors, security feeds. | За стойкой находятся мониторы охраны. |
| The girl at the front desk said it's impossible but I'm sure you can work your little PA magic. | Девушка за стойкой сказала, что это невозможно, но я уверена, что ты сможешь что-то наколдовать. |
| You will find Arrival Services next to baggage claim area 14 in arrivals hall 2, next to the general desk for reporting missing or damaged baggage. | Стойку услуг для прибывших пассажиров Вы найдете рядом с залом получения багажа 14 в зале прибытия 2, рядом с общей стойкой для подачи заявления об утерянном или поврежденном багаже. |
| I was on the desk from 8:00 that night. | Я был за стойкой регистрации с 8 часов тем вечером. |
| How can the work area (desk, shelves, etc. | Как можно в этой области работы (письменный стол, полки и т.д. |
| Mr. Pfeffer has a right to the desk. | У мистера Пфефера есть право на письменный стол. |
| Dr Mottershead intends to commandeer this desk. | Доктор Моттерсхед намерена забрать себе этот письменный стол. |
| You heard it correctly, Charles Dickens' own original authentic writing desk for £ 60,000. | Вам не послышалось, самый настоящий письменный стол Чарльза Диккенса всего за 60000 фунтов. |
| And the desk is in the far corner, away from the window. It's a big old thing with a roller top. | В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нём много разных выдвижных ящичков. |
| The single malt's in my desk. | У меня есть виски в кабинете. |
| Besides what's the point of being in uniform behind a desk? | Да и что толку быть военным, сидя в кабинете? |
| You're behind your desk. | Ты, сидя в кабинете... |
| 'I had to help Reed, trapped in his office by a desk he could no longer trust. | Я должен был помочь Риду, зажатому в своем кабинете столом, которому он не мог больше доверять. |
| It's on the wall, behind the desk. Thanks. | У него в кабинете, за письменным столом, под портретом. |
| Because I know you like your desk arranged just so. | Потому что тебе нравится, когда рабочее место организованно именно так. |
| Now Ned, I need you to go back to your desk and start putting together your things. | Теперь, Нед, я прошу вас вернуться на рабочее место и собрать ваши вещи. |
| No. I leave my desk and calls don't get returned, invoices don't get paid, files go missing. | Я покину рабочее место, и никому будет отвечать на звонки, никто не оплатит счета, файлы начнут пропадать. |
| A guy would come around to my desk and say, | Ко мне на рабочее место приходил мужик и говорил, |
| Provision is made for the purchase of 11 workstations (desk, chair, filing cabinet, etc.) at a unit cost of $800. | Предусматриваются ассигнования на закупку мебели для оборудования 11 рабочих мест (письменный стол, стул, картотечный шкаф, пр.) из расчета 800 долл. США на одно рабочее место. |
| Helmsley Middletowne Hotel features a multi-lingual staff and a 24-hour front desk. | Сотрудники отеля Helmsley Middletowne говорят на нескольких языках, а служба регистрации гостей работает круглосуточно. |
| PLEASE NOTE: the reception desk is open 8:00am to 11:00pm, so you must check in between these times. | ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: служба размещения открыта с 8:00 до 23:00, так что Вам необходимо зарегистрироваться в эти часы. |
| She also asked whether there was a gender focus desk in every region and whether such desks also existed at the local level, especially in rural areas. | Оратор также спрашивает, имеется ли служба по гендерным вопросам в каждом регионе страны и существуют ли такие службы на местном уровне, особенно в сельской местности. |
| Police Complaints Desk has strengthened and promoted the accountability and transparency of the police force in the handling of reported cases. | Служба рассмотрения жалоб на действия полиции укрепляет и поощряет подотчетность и транспарентность действий полиции при рассмотрении заявленных случаев. |
| Closely linked to the delivery of news and information on the web site will be an electronic mail-based news alert service, which will go directly to the news desk of media around the world, as well as to other key target audiences. | С деятельностью по распространению новостей и информации при помощи веб-сайта будет тесно связана служба оповещения по электронной почте о новостях, которые будут непосредственно поступать в редакции средств массовой информации всего мира, а также другим основным целевым аудиториям. |
| You had a liquor store delivery at the front desk. | У стойки администратора была доставка из винного магазина. |
| It will be the responsibility of the press attachés to inform the Media Liaison Desk of such opportunities and the media will then be escorted by a Liaison Officer. | В обязанности пресс-атташе будет входить информирование сотрудников стойки связи со СМИ о таких возможностях, после чего представители СМИ будут сопровождаться на место сотрудником по взаимодействию. |
| I'm in front of the check-in desk. | Я у стойки регистрации. |
| The front desk just called. | Только что позвонили с регистрационной стойки. |
| After the stadium's closure, Arsenal held an auction to sell off many of the stadium's parts, including pieces of the pitch, the goalposts and former manager George Graham's desk. | После закрытия стадиона «Арсенал» провёл аукцион, на котором распродал много частей стадиона, включая угловые флажки, стойки ворот и даже стол предыдущего тренера Джорджа Грэма. |
| The front desk said that your father was down here waiting for you. | Дежурный сказал, что твой папа ждет тебя внизу. |
| I think the desk sergeant is screwing with us, man. | Думаю, дежурный морочит нам голову. |
| It sat there for a while till the desk sergeant figured it out. | Находилось там некоторое время, пока дежурный сержант обнаружил его. |
| The front desk directed me to you. | Дежурный направил меня к вам. |
| Irene finagled a key from the front desk and let her self in. | Ирэн стащила ключ, когда дежурный отвернулся, и пробралась в номер. |
| Our next stop is the very desk on which Abigail Adams wrote countless letters to her husband. | Наша следующая остановка - тот самый столик, за которым Эбигейл Адамс писала бесчисленные письма своему мужу. |
| You told Morgan he could take the big desk in phlebotomy? | Это ты сказал Моргану, что он может взять большой столик в кабинете для флеботомии? |
| Vee, I took some of your mother's old furniture out of the attic and that's her old desk over there. | Я принесла с чердака пару старых маминых вещей - а вот и её бывший столик |
| That is the big desk. | Это и есть большой столик. |
| And once Julianne Hofschraeger spreads that around, puts the new bottega veneta desk in her office, there's a decent chunk of change left over for your bonus, Marty. | И после того как Джуллиана Хофшрегер их разделит, поставит новый столик от Боттега Венета в свой офис, останется жирный кусок на бонус для тебя, Марти. |
| For the subscribers connected to the wireless CDMA network, reduced prices for stationary desk phones. Huawei ETS-2258 reduced to 106 AZN and Huawei ETS-1201 (with fax support) reduced to 144 AZN. | Для абонентов, подключающихся к беспроводной сети CDMA cнижены цены на стационарный настольный телефонный аппарат Huawei ETS-2258 до 106 AZN и на стационарный терминал Huawei ETS-1201 (с поддержкой факса) до 144 AZN. |
| "The Gardener's Desk Reference." | "Настольный справочник садовника" |
| Lamp, desk Oscillating desk fan | Вентилятор, настольный, поворотного типа |
| Shredder Typewriter Lamp, desk | Вентилятор настольный, поворотного типа |
| And what we have here is no ordinary desk lamp. | У нас здесь есть обычный настольный светильник. |