| like out of a movie: injunction landed on the news desk, and the news reader was like, "This has never happened before. What do we do?" | Как будто в каком-то фильме, бумага легла на стол и телеведущий сказал что-то вроде: "Такого никогда раньше не случалось. Что же делать? ". |
| The museum's collections included a writing desk that belonged to Sandford Fleming, designer of Canada's first postage stamp; Canadian and foreign letter boxes and postal uniforms; mail bags and rural mail boxes; post office signs and sorting equipment. | В коллекциях почтового музея есть письменный стол, принадлежавший Сэндфорду Флемингу, художнику первой почтовой марки Канады, канадские и иностранные почтовые ящики и образцы формы почтовых служащих, почтовые сумки и сельские почтовые ящики, вывески почтовых отделений и письмосортировочная техника. |
| Wise words, boy-Michael. I'll tell you, if I wasn't so dripping and disgustingly sweaty right now... I'd hop over this desk and give you such a hug. | Если б я не был сейчас ужасно потным, и если б с меня не капало, я б прыгнул через стол и уж обнял бы тебя, как следует! |
| And that door sticks that nobody walks down that hall, because Sue's desk is there. | потому что рядом стол Сью, а Сью до сих пор верит, что самодельный дезодорант работает. |
| I want to relax in my cushy, little corner office with my feetsies hanging over my desk while I try to convince myself I'm this generation's Melanie Griffith, despite my clear resemblance to Sigourney Weaver due to our | Я хочу отдохнуть в своём тёпленьком местечке, в маленьком уголочке офиса с ногами, задранными на стол пока стараюсь убедить себя, что я Мелани Гриффит этого поколения, несмотря на моё ясное сходство с Сигурни Уивер в связи с нашей |
| Desk job, regular hours. | Стол задания, и обычные часы. |
| Desk is empty, right? | Стол пустой, так? |
| Four oed ooden chairs, a computer, a stereo, a desk, to icker armchairs, a Japanese textook, a painting ith tueips, a hite painting, Sonaeeah Irahim, | Четыре старых деревянных стула, компьютер, стерео, стол, два плетенных кресла, японская тетрадь, картина с тюльпанами, белая картина, Соналлах Ибрагим, |
| Any phone calls or faxes received for delegates during the conference will be passed to the organisers at the Registration Desk & a note put on a board outside the conference room. | Все телефонные звонки и факсы, поступающие делегатам во время конференции, будут переданы организаторам на регистрационный стол. |
| Do you mind if I check his desk? | Можно проверить его стол? |
| So, one of the criticisms of this kind of approach to organization is that, you know, "Okay, well my real desk is really messy. I don't want that mess on my computer." | Так, одна из критик такого подхода к организации, знаете, "Ладно, мой настоящий рабочий стол черезчур разбросан. Я не хочу такой беспорядок в моем компьютре". |
| WHERE'S HIS DESK? | Где его письменный стол? |