Примеры в контексте "Desk - Стол"

Примеры: Desk - Стол
As Ottoman authorities began the Armenian Genocide in 1914-1915, the American consuls residing in different parts of the Empire flooded Morgenthau's desk with reports nearly every hour, documenting the massacres and deportation marches taking place. Когда османские власти начали истребление армян в 1915 г., письменный стол Моргенто был завален отчётами почти всех американских консулов, проживавших в различных частях Османской империи, с документальными подтверждениями массовых убийств и депортаций.
All rooms are equipped with work desk, voice mail, remote control color TV, hair dryer, radio, minibar, W-Lan, partlymodem/Data port connection and safety box. Во всех номерах есть письменный стол, голосовая почта, цветной телевизор с пультом дистанционного управления, телеканал с показом фильмов, фен, радио, мини-бар, беспроводная связь W-Lan, модем/дата-порт соединения, сейф.
Other facilities include a desk, direct dial phone and internet access, a mini-bar, a DIGI Laptop safe, air conditioning, fire sensors, international satellite TV and Pay TV, security locks and non-flammable carpet. В номерах есть рабочий стол, телефон с прямым городским номером, подключение к Интернету, минибар, сейф DIGI Laptop, кондиционер, противопожарное оборудование, международное спутниковое телевидение и Pay TV. Номера также оборудованы замками повышенного класса безопасности и коврами из огнестойких материалов.
The compact rooms have a 105 cm wide single bed and an extra wall bed. All rooms have a desk and bathroom with shower. В каждом из небольших номеров отеля имеется одноместная кровать шириной 105 см и дополнительная раскладная кровать, прикреплённая к стене, а также письменный стол и душ.
Patients then take their prescriptions to our desk in the clinic waiting room where we have a core of well-trained college student advocates who work side by side with these families to connect them out to the existing landscape of community resources. Пациенты затем несут рецепты на наш стол в комнате ожидания, за которым сидит целая команда хорошо подготовленных студентов-адвокатов, работающих бок о бок с такими семьями, «подключая» их к существующему ландшафту общественных ресурсов.
After the stadium's closure, Arsenal held an auction to sell off many of the stadium's parts, including pieces of the pitch, the goalposts and former manager George Graham's desk. После закрытия стадиона «Арсенал» провёл аукцион, на котором распродал много частей стадиона, включая угловые флажки, стойки ворот и даже стол предыдущего тренера Джорджа Грэма.
Small but eminently comfortable, it had a bed and a rocking chair and a long desk and even longer picture windows looking out on a small, private, walled garden, and then 1,200 feet of golden pampas grass running down to the sea. Она была небольшой, но очень удобной, в ней была кровать, кресло-качалка, длинный стол и ещё более длинные окна, выходящие на маленький окружённый стеной сад.
So I had to grip onto the anchor's desk so that I wouldn't roll off the screen during the segment, and when the interview was over, I was livid. В результате мне пришлось держаться за стол ведущего, чтобы не укатиться с экрана во время эфира, а когда интервью закончилось, я была в ярости.
I accidentally bumped into your desk, I ended up seeing the title of what it is you writing is not a cook book? Я случайно натолкнулся на ваш стол, заметил название того, что вы пишете;
Or is it Space York, or is it a dinosaur desk? Или это динозавровый стол? Откуда мне знать?
D. Seating arrangements 15. In accordance with established practice, the Secretary-General has drawn lots for the purpose of choosing the Member State to occupy the first desk on the General Assembly floor from which the alphabetical seating order will begin. В соответствии с установившейся практикой Генеральный секретарь провел жеребьевку для отбора того государства-члена, которое будет занимать на заседаниях Генеральной Ассамблеи первый стол и с которого будет начинаться рассадка в алфавитном порядке.
Of all the fugitives that have come across our desk of late, why you got to go on this one? Есть же куча беглецов, дела которых попадают на твой стол, зачем тебе сдался именно этот?
Surely I can print that files marked "top secret" cross your desk every day. Я могу написать, что секретные документы ложатся на ваш стол?
My desk isn't a blooming larder, Emily. Supposing someone - Мой стол - не кладовка для продуктов, Эмили.
This apartment has a bedroom with two twin beds, wardrobe and writing desk. There is one further single bed in the living room, where is also a comfortable sofa which falls down to bed (160 x 200 cm) and enclosed balcony. В апартаменте 1-спальная кровать и большой диван в гостиной, 2- спальная кровать в независимой спальной, письменный стол, балкон, полностью оборудованная кухня, плита, посуда, приборы, микроволновка, холодильник, тостер, просторная ванная комната с ванной и стиральной машиной.
As hard as that desk you just walked into? (guffawing) Так же тяжело как тот стол, в который ты врезался?.
NEW YORK - As I try to grasp the full meaning of the Tunisian Revolution and gauge its future, I am looking at my desk, where I have spread two issues of TheNew York Times, both featuring Tunisia on their front pages. НЬЮ-ЙОРК. По мере того как я пытаюсь понять весь смысл тунисской революции и оценить его будущее, я смотрю на свой стол, на котором я разложил два выпуска «New York Times», в которых Тунис вынесен на первые страницы.
The General Committee was informed that Haiti was the name drawn for the purpose of occupying the first desk on the General Assembly floor and from which the seating order would begin. Генеральному комитету было сообщено, что в результате жеребьевки Гаити стала тем государством-членом, которое будет занимать первый стол в зале Генеральной Ассамблеи и за которым в английском алфавитном порядке будут размещены остальные делегации.
You want to go ahead and give her my parking space and my desk while you're at it? Раз такое дело, может, сразу отдадите ей мой стол и парковочное место?
I'm going to have to ask you to go ahead... and move your desk again, so... if you could go ahead and get it as far back... against that wall as possible... that would be great. Я хочу попросить тебя... снова передвинуть твой стол... так что если ты отодвинешь его чуть подальше... как можно дальше к стене... было бы просто здорово.
And the national TV station was injuncted five minutesbefore it went on air, like out of a movie: injunction landed onthe news desk, and the news reader was like, "This has neverhappened before. What do we do?" И национальному телеканалу было запрещено обнародованиеэтой информации за пять минут до того, как она должна была пройти вэфир. Как будто в каком-то фильме, бумага легла на стол ителеведущий сказал что-то вроде: "Такого никогда раньше неслучалось. Что же делать? ".
Mail with United Nations stamps affixed may be deposited at the Post Office, the delegates' aides' desk in the north lounge or dropped into the letter chutes in the Secretariat building for collection by messenger and onward dispatch by the Post Office. Корреспонденция с марками Организации Объединенных Наций отправляется с почтового отделения, через стол обслуживания делегатов в северном салоне или опускается в почтовые ящики в здании Секретариата для сбора курьерами и последующей отправки почтовым отделением.
This room is equipped with an easy chair, a working desk and a complete bathroom with a bathtub, a separate shower with wooden deck and a window with a curtain overlooking the bedroom area for an extra amount of natural light. В номере имеются: удобное кресло, письменный стол и полностью оборудованная ванная комната, в которой есть ванна, отдельный душ с деревянным настилом и занавешенное окно, выходящее в спальню - для дополнительного естественного освещения.
They come with desk and chair, separate seating area with coffee table, trunk, Internet connection, a mini-bar that is restocked daily, a safe in each room and other details that are very much the standard at a four-star hotel. В Вашем распоряжении будет письменный стол с креслом, отдельное место для бесед с журнальным столиком, бокс для багажа, подключение к интернету, минибар с ежедневным дополнением ассортимента, сейф в каждом номере и другие детали, которые стандартно относятся к уровню четырёх звездочек.
I need you to get that on my desk - Корнел, напиши рапорт и положи на стол.