Английский - русский
Перевод слова Desk
Вариант перевода Стойки

Примеры в контексте "Desk - Стойки"

Примеры: Desk - Стойки
There's a fella at t'front desk insisting he wants to talk to a "proper police officer". Там мужик у стойки настаивает на разговоре с "настоящим полицейским".
Bookings can be made at the hotel's reception desk. Заказ можно сделать в отеле у стойки регистрации и приема гостей.
The total amount is to be paid in local currency, in cash, on arrival at the registration desk. Вся оплата должна быть произведена по прибытии в местной валюте наличными у стойки регистрации.
Except the central reception desk, there is a restaurant, snack bar, tennis courts, mini golf, supermarket. Кроме центральной стойки регистрации гостей, в отеле имеется ресторан, снек-бар, теннисные корты, площадка для мини-гольфа и супермаркет.
Strange, they told me at the front desk I should talk to you. Странно, там, у стойки, мне сказали обратиться к вам.
But first fix that notepad so it's at a right angle with the corner of your desk! Но сперва поправь блокнот под правильным углом к углу стойки.
No need to queue at a desk in reception to check in, or to check out again either. Нет необходимости стоять в очереди у стойки консьержа при заселении в отель или выезде из него.
(b) Statements and texts should be delivered to the press documents desk far more quickly; Ь) более оперативное предоставление заявлений и текстов работникам стойки документации для прессы;
Frank was on the front desk, I was sweeping up after the dance and one of the maids was still clocked on. Фрэнк был у своей стойки, я прибиралась после танцев, и одна из горничных ещё дежурила.
Desk guy said he gave her quarters for dollars. Парень у стойки дал ей четвертаки на доллар.
Media representatives covering these meetings will be asked to assemble at the Media Liaison Desk, from which point they will be escorted by a liaison officer. Представителям СМИ, освещающим эти встречи, будет предложено собраться у стойки связи со СМИ, откуда в сопровождении сотрудника по взаимодействию они пройдут к месту фотосъемки.
The information about the seminars and presentations will be included to Exhibition programme, which will be distributing from Registration Desk, put inside the Exhibitors Pack and placed on Special Posters in exhibition pavilion:: IMPORTANT! Информация о семинарах и презентациях будет включена в Программу выставки, которая будет распространяться со стойки регистрации, вкладываться в пакет участника, а также размещаться на специальных плакатах в павильоне.:: ВАЖНО!
He's over at my desk. Он у моей стойки.
Let's wait for Sonny at the desk. Давай подождем Санни у стойки.
I wasn't at the desk. У стойки был не я.
There is a non-stop reception desk in our hostel, where the staff will help solve any of your problems. У нас круглосуточный прием и регистрация гостей, где наш персонал поможет Вам решить любую возникшую проблему. У стойки регистрации есть также буфет с кофе, пивом, булочками и т.д.
The reception desk is open 24/7 and provides advice and guidance about what to see in Warsaw. У сотрудников круглосуточно работающей стойки регистрации Вы сможете узнать обо всем самом интересном в Варшаве.
For all other flights with connections in Cologne or Stuttgart you will be given your boarding card for the connecting flight at the Germanwings transfer desk in the gate area of the airport you change planes in. На все остальные рейсы с пересадкой в Кельне или Штутгарте свой второй посадочный талон на дальнейший рейс Вы получите у трансфертной стойки авиакомпании Germanwings в зоне выхода на посадку Вашего аэропорта пересадки.
To book the unaccompanied minor service as well as the corresponding flight, please contact the call centre or a Germanwings desk at the airport. Бронирование услуги UM-Service, а также соответствующего авиабилета возможно в нашей справочной службе (Call Center) или же в аэропорту у стойки авиакомпании Germanwings.
The two young people started getting excited and shouted at Mr. K.P. The author, who was standing at the book return desk, turned round and insulted Mr. K.P. Молодые люди возбудились и начали кричать на г-на К.П. Автор, находившийся у библиотечной стойки, обернулся и оскорбил г-на К.П.
Photographers will be escorted from the Media Liaison Office (S-250) or the Media Liaison Desk, behind the General Assembly Hall. Фотографов будут сопровождать, когда они будут следовать либо от Бюро по связям со СМИ, либо от стойки связи со СМИ, за Залом Генеральной Ассамблеи.
The reception desk is prepared to make recommendations that best suit your taste and assist with reservations when necessary. У стойки регистрации Вам предоставят информацию о ресторанах, чтобы Вы смогли выбрать то, что подходит именно Вам, и помогут заказать столик.
Someone else was covering the desk while I helped another resident. Простите, у стойки был не я, я выполнял поручение.
I see you standing by a concierge desk of a hotel. Я вижу тебя, стоящей возле стойки консьержа в отеле.
I'm trying to picture you behind a desk and not a bar. Пытаюсь представить тебя за столом вместо барной стойки.