Примеры в контексте "Desk - Стол"

Примеры: Desk - Стол
You broke into your mother's desk? Ты залез в мамин стол?
Please clear your desk. Пожалуйста, освободи свой стол.
Set down the gun on the desk. Положите пистолет на стол.
The resolute desk, yes. Президентский стол Резолют, да.
Right, clear your desk. Право, очистить ваш рабочий стол.
This is your desk now. Теперь это ваш стол.
Put it on my desk. Положи на мой стол.
You've taken over my desk. Ты заняла мой стол.
Where is Helen Blaine's desk? Где стол Хелен Блэйнс?
Put the ham on his desk. Положи ветчину ему на стол.
That's Sully's desk now. Теперь это стол Салли.
And Robert De Niro owned that desk. Так же у Роберта Де Ниро был этот стол.
I pulled desk duty until the paperwork clears. Я полирую стол до тех пор, пока не не прояснится с бумагами.
In the cave-dwelling lounge, a desk and couches are at your disposal. В пещерном холле находятся стол и диваны.
I love being a receptionist because I get to have my own desk. Самое лучшее в работе секретарши - иметь собственный стол.
If you are using right-brain dominant characteristic tends messy desk. Если вы используете правого полушария мозга основной характеристикой стремится Messy стол.
But shadows can't hide underneath the desk. Но тень не может юркнуть под стол или пройтись по залитой солнцем комнате.
Get on the front desk and handle any walk-in tips. Теперь садись за стол и отслеживай все входящие звонки по горячей линии.
Each room has a desk and is equipped with a trouser press and safe. В каждой комнате вы найдете рабочий стол, пресс для глажки брюк, сейф, зеркало, банный халат и шлепанцы.
The ability to convert your changing table into a small desk, practical bookshelf, and larger school desk. Пеленальный столик можно превратить в небольшой стол, практичный стеллаж для книг и большую школьную парту.
In the White House, there's the desk that he sits at - it's called the Resolute desk. В Белом Доме есть стол, за которым он сидит. Он называетсяСтол Резолют.
And one night I had a nightmare that I was walking through my house, sat at my desk and saw photographs of someone else's children sitting on my desk. Однажды мне приснилось, что я иду по дому, сажусь за свой стол и рассматриваю фотографии чужих детей, которые стоят на моём столе.
The Hilton New York has a multi-lingual staff and offers concierge services, a tour desk, a theater and transportation desk, a guest activity/recreation desk, and an on-site convenience store. В отеле Hilton New York работают сотрудники, говорящие на нескольких языках, имеются услуги консьержа, стол бюро путешествий, стол услуг по бронированию развлечений и магазин.
And when I say desktop, I don't just mean the actual desk where his mouse has worn away the surface of the desk. Говоря "рабочий стол", я подразумеваю не обычный стол, поверхность которого истёрта его "мышкой".
And when I say desktop, I don't just mean the actual desk where his mouse has worn away the surface of the desk. Говоря "рабочий стол", я подразумеваю не обычный стол, поверхность которого истёрта его "мышкой".