You broke into your mother's desk? |
Ты залез в мамин стол? |
Please clear your desk. |
Пожалуйста, освободи свой стол. |
Set down the gun on the desk. |
Положите пистолет на стол. |
The resolute desk, yes. |
Президентский стол Резолют, да. |
Right, clear your desk. |
Право, очистить ваш рабочий стол. |
This is your desk now. |
Теперь это ваш стол. |
Put it on my desk. |
Положи на мой стол. |
You've taken over my desk. |
Ты заняла мой стол. |
Where is Helen Blaine's desk? |
Где стол Хелен Блэйнс? |
Put the ham on his desk. |
Положи ветчину ему на стол. |
That's Sully's desk now. |
Теперь это стол Салли. |
And Robert De Niro owned that desk. |
Так же у Роберта Де Ниро был этот стол. |
I pulled desk duty until the paperwork clears. |
Я полирую стол до тех пор, пока не не прояснится с бумагами. |
In the cave-dwelling lounge, a desk and couches are at your disposal. |
В пещерном холле находятся стол и диваны. |
I love being a receptionist because I get to have my own desk. |
Самое лучшее в работе секретарши - иметь собственный стол. |
If you are using right-brain dominant characteristic tends messy desk. |
Если вы используете правого полушария мозга основной характеристикой стремится Messy стол. |
But shadows can't hide underneath the desk. |
Но тень не может юркнуть под стол или пройтись по залитой солнцем комнате. |
Get on the front desk and handle any walk-in tips. |
Теперь садись за стол и отслеживай все входящие звонки по горячей линии. |
Each room has a desk and is equipped with a trouser press and safe. |
В каждой комнате вы найдете рабочий стол, пресс для глажки брюк, сейф, зеркало, банный халат и шлепанцы. |
The ability to convert your changing table into a small desk, practical bookshelf, and larger school desk. |
Пеленальный столик можно превратить в небольшой стол, практичный стеллаж для книг и большую школьную парту. |
In the White House, there's the desk that he sits at - it's called the Resolute desk. |
В Белом Доме есть стол, за которым он сидит. Он называетсяСтол Резолют. |
And one night I had a nightmare that I was walking through my house, sat at my desk and saw photographs of someone else's children sitting on my desk. |
Однажды мне приснилось, что я иду по дому, сажусь за свой стол и рассматриваю фотографии чужих детей, которые стоят на моём столе. |
The Hilton New York has a multi-lingual staff and offers concierge services, a tour desk, a theater and transportation desk, a guest activity/recreation desk, and an on-site convenience store. |
В отеле Hilton New York работают сотрудники, говорящие на нескольких языках, имеются услуги консьержа, стол бюро путешествий, стол услуг по бронированию развлечений и магазин. |
And when I say desktop, I don't just mean the actual desk where his mouse has worn away the surface of the desk. |
Говоря "рабочий стол", я подразумеваю не обычный стол, поверхность которого истёрта его "мышкой". |
And when I say desktop, I don't just mean the actual desk where his mouse has worn away the surface of the desk. |
Говоря "рабочий стол", я подразумеваю не обычный стол, поверхность которого истёрта его "мышкой". |