| I left them on your desk last night. | Я положил его на ваш стол вчера вечером. |
| No, ma'am, just a desk. | Нет, мэм, только стол. |
| I've got a desk full of probable cause. | У меня тут целый стол вероятных причин. |
| I put it on your desk. | Я положила ее тебе на стол. |
| You'll be back on your desk tomorrow morning. | Ты возвращаешься за свой стол завтра утром. |
| When your resume first came across my desk, it went straight into the trash. | Когда твое резюме впервые попало на мой стол, оно отправилось прямо в корзину для бумаг. |
| Security Cam three days ago... hit our desk as part of an APB. | Камера наблюдения З дня назад... попала на наш стол как ориентировка полиции. |
| I thought you would've been down at your desk blasting it online. | Я думал, ты побежишь за свой стол и выложишь это онлайн. |
| I like your desk, Marty. | Мне нравится ваш стол, Марти. |
| See the next desk for a refund. | За возвратом денег обратитесь за соседний стол. |
| I'm going to heave all over my desk. | Меня сейчас стошнит прямо на стол. |
| And he walks over, puts it on a desk. | И он подходит, ставит ее на стол. |
| Then I came here to clean out my desk. | Просто зашел на минуту освободить свой стол. |
| I secretly put it on your desk this morning. | Я тайно положил его на твой стол сегодня утром. |
| Case landed on your desk last night... | Вчера на ваш стол положили дело... |
| I locked her passport in my desk. | Её паспорт я запер в стол. |
| I prepared chairs, desk, paper... | Я поставил на чердаке кресло, стол, стулья. |
| Lindsay, he dumped the New York puzzle on his desk. | Линдси, он свалил Нью-Йоркский пазл на свой стол. |
| I put it on your desk. | Это я поставила её на твой стол. |
| A desk, Persian rug, books of "artistic nudes". | Стол, персидский ковер, книги "художественного ню". |
| The Resolute desk is near the south wall in the Oval Office. | БЕЛЫЙ ДОМ Стол находится рядом с южной стеной Овального Кабинета. |
| Now I have more responsibilities and a bigger desk. | Теперь у меня больше ответственности и стол больше. |
| Standard facilities include air conditioning, satellite/cable TV, Wi-Fi access and work desk. | Стандартные удобства включают кондиционер, спутниковое/кабельное телевидение, беспроводной доступ в Интернет и письменный стол. |
| Starting with designer duvets for your Marriot bed and amenities such as a desk and high-speed internet access. | Начиная с дизайнерских одеял и подушек для вашей фирменной кровати Марриот до таких удобств, как рабочий стол и высокоскоростной доступ в Интернет. |
| Okay, put it on my desk and I'll have him review it. | Хорошо, положи мне на стол, и я заставлю его просмотреть это. |