I left them on your desk last night. |
Я положил его на ваш стол вчера вечером. |
No, ma'am, just a desk. |
Нет, мэм, только стол. |
I've got a desk full of probable cause. |
У меня тут целый стол вероятных причин. |
I put it on your desk. |
Я положила ее тебе на стол. |
You'll be back on your desk tomorrow morning. |
Ты возвращаешься за свой стол завтра утром. |
When your resume first came across my desk, it went straight into the trash. |
Когда твое резюме впервые попало на мой стол, оно отправилось прямо в корзину для бумаг. |
Security Cam three days ago... hit our desk as part of an APB. |
Камера наблюдения З дня назад... попала на наш стол как ориентировка полиции. |
I thought you would've been down at your desk blasting it online. |
Я думал, ты побежишь за свой стол и выложишь это онлайн. |
I like your desk, Marty. |
Мне нравится ваш стол, Марти. |
See the next desk for a refund. |
За возвратом денег обратитесь за соседний стол. |
I'm going to heave all over my desk. |
Меня сейчас стошнит прямо на стол. |
And he walks over, puts it on a desk. |
И он подходит, ставит ее на стол. |
Then I came here to clean out my desk. |
Просто зашел на минуту освободить свой стол. |
I secretly put it on your desk this morning. |
Я тайно положил его на твой стол сегодня утром. |
Case landed on your desk last night... |
Вчера на ваш стол положили дело... |
I locked her passport in my desk. |
Её паспорт я запер в стол. |
I prepared chairs, desk, paper... |
Я поставил на чердаке кресло, стол, стулья. |
Lindsay, he dumped the New York puzzle on his desk. |
Линдси, он свалил Нью-Йоркский пазл на свой стол. |
I put it on your desk. |
Это я поставила её на твой стол. |
A desk, Persian rug, books of "artistic nudes". |
Стол, персидский ковер, книги "художественного ню". |
The Resolute desk is near the south wall in the Oval Office. |
БЕЛЫЙ ДОМ Стол находится рядом с южной стеной Овального Кабинета. |
Now I have more responsibilities and a bigger desk. |
Теперь у меня больше ответственности и стол больше. |
Standard facilities include air conditioning, satellite/cable TV, Wi-Fi access and work desk. |
Стандартные удобства включают кондиционер, спутниковое/кабельное телевидение, беспроводной доступ в Интернет и письменный стол. |
Starting with designer duvets for your Marriot bed and amenities such as a desk and high-speed internet access. |
Начиная с дизайнерских одеял и подушек для вашей фирменной кровати Марриот до таких удобств, как рабочий стол и высокоскоростной доступ в Интернет. |
Okay, put it on my desk and I'll have him review it. |
Хорошо, положи мне на стол, и я заставлю его просмотреть это. |