Примеры в контексте "Desk - Стол"

Примеры: Desk - Стол
I can put another desk next to mine in the office. Я поставлю стол рядом с моим в кабинете.
On Saturday morning I was going through his desk in the bedroom. В субботу утром я разбирала его стол в спальне.
We slam the door, and I lift you up onto your desk. Мы захлопываем дверь и я поднимаю тебя на наш стол.
Have that on my desk by the end of the week. Положите мне на стол к концу недели.
You can go back to your desk now, thank you. Ты можешь вернуться за свой стол, спасибо.
He pushed me over the desk, and held my hands down. Он повалил меня на стол и вывернул мне руки.
Books under the desk, eyes straight forward. Книги под стол, смотреть перед собой.
All right, just put a copy of his statement on my desk. Хорошо, просто положи копию его показаний на мой стол.
Thought you might want to stick it on your mantelpiece or your desk. Подумала, вы можете положить это на каминную полку или себе на стол.
I think your desk is ringing, Chief. Кажется, у вас стол звонит, шеф.
It's been kicked around before ending up on your desk. От него все отказывались, пока оно не попало к тебе на стол.
You said I could buy a desk. Ты сказал, что мне можно купить стол.
I put them on your desk. Положила их на твой рабочий стол.
My father has a desk a bit like this. Рабочий стол моего отца похож на этот.
Ann, I cleaned off this whole desk yesterday before I left. Энн, да я вчера привел в порядок свой рабочий стол, прежде чем я ушел с работы.
Inside the FBI, Agent Michael Scarn sits with his feet up on his desk. Агент Майкл Скарн сидит, положив ноги на стол.
You filled my desk with fish over Christmas vacation. В рождественские каникулы вы напихали в мой стол рыбы.
You'll show them my desk... my cane... my hat... Будешь демонстрировать им мой стол, палку, шляпу.
Just keep a desk warm for me. Ты только держи для меня стол наготове.
I saw Tony snooping around Ziva's desk. Я видел, как Тони обшаривал стол Зивы.
I grabbed what I could when I hit the desk. Я схватил, все что мог, когда упал на стол.
And use it to call me the second that desk gets in. И позвоните мне, как только стол появится.
And I think your desk is fine where it's at over there. Твой стол... Поставим в месте...
And anything like it that lands on my desk. И что-либо подобное, если попадет на мой стол.
He left a flapjack on my desk this morning. Сегодня он мне подсунул на стол лепешку.