Английский - русский
Перевод слова Desk
Вариант перевода Столик

Примеры в контексте "Desk - Столик"

Примеры: Desk - Столик
I bought a little desk for KD. Я купила маленький столик для КейДи.
I knew you didn't find my desk. Я так и знала -ты не нашел столик.
And your secretary when you hated your desk. А ещё вашу секретаршу, когда вы ненавидели кофейный столик?
Showed up so drunk, he kept fallin' off the little kids' desk. Он пришёл такой пьяный, всё время падал на детский столик.
I always check out this little telephone desk she's got. Я всегда проверяю ее маленький столик с телефоном.
Our next stop is the very desk on which Abigail Adams wrote countless letters to her husband. Наша следующая остановка - тот самый столик, за которым Эбигейл Адамс писала бесчисленные письма своему мужу.
You told Morgan he could take the big desk in phlebotomy? Это ты сказал Моргану, что он может взять большой столик в кабинете для флеботомии?
Vee, I took some of your mother's old furniture out of the attic and that's her old desk over there. Я принесла с чердака пару старых маминых вещей - а вот и её бывший столик
I do everything you ask, and I do a good job, but if you want me to keep doing it, you can't just throw me in the corner at this little kid's desk and ignore me. Я делаю все, что вы говорите, и я хорошо справляюсь, но если вы хотите, чтобы я продолжал в том же духе, то вы не можете просто отослать меня в угол за этот маленький детский столик и игнорировать.
Vintage rolltop desk here. Здесь я поставлю письменный столик.
But that desk was priceless. Но этот столик был бесценным.
That is the big desk. Это и есть большой столик.
You gave the desk to me. Ты отдал столик мне.
You get yourself a nice little desk with a nice little chair, in a nice little office, for your nice little voice. Тебе дадут маленький столик с маленьким стульчиком, в маленькой комнатке, будешь работать голоском.
I rememberthinking: "This guy has got his place... decorated with the best of everything... but he's got this little plastic desk sitting right there beside him... like it's the finest piece of furniture in the room". Помню, я подумал у этого парня такой роскошный дизайн в офисе а он смотрит на этот жёлтый пластиковый столик, как будто это самый дорогой предмет мебели в комнате
But I would always have a table or a desk and kind of sweep it off and stick it in a box. Но у меня всегда был столик или стол, который я подметал и засовывал все в коробку.
My second official act was the following: Next to my desk was a table with many telephones. Мой следующий официальный акт был таким - рядом с моим столом стоял столик со множеством телефонов.
The Front Desk or the Concierge can assist guests. Персонал отеля или консьерж помогут Вам заказать столик.
The ability to convert your changing table into a small desk, practical bookshelf, and larger school desk. Пеленальный столик можно превратить в небольшой стол, практичный стеллаж для книг и большую школьную парту.
The reception desk is prepared to make recommendations that best suit your taste and assist with reservations when necessary. У стойки регистрации Вам предоставят информацию о ресторанах, чтобы Вы смогли выбрать то, что подходит именно Вам, и помогут заказать столик.
And once Julianne Hofschraeger spreads that around, puts the new bottega veneta desk in her office, there's a decent chunk of change left over for your bonus, Marty. И после того как Джуллиана Хофшрегер их разделит, поставит новый столик от Боттега Венета в свой офис, останется жирный кусок на бонус для тебя, Марти.