Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культурный

Примеры в контексте "Cultural - Культурный"

Примеры: Cultural - Культурный
Poverty is a multidimensional, complex situation that has economic, educational, social, political, cultural and technological dimensions. Нищета представляет собой сложное и многогранное явление, которое имеет экономический, образовательный, социальный, политический, культурный и технологический аспекты.
The humanitarian, social and cultural component of interrelations is not the least. Не последнюю роль играют гуманитарный, социальный и культурный компоненты взаимоотношений.
An extensive awareness programme, including cultural exchanges, was taking place through the embassies abroad. При содействии посольств за границей была проведена в жизнь широкая ознакомительная программа, включавшая культурный обмен.
Social and cultural pluralism was our national hallmark. Социальный и культурный плюрализм являлся нашей отличительной национальной чертой.
They define and shape the cultural ethos of a society and transmit societal values from one generation to the next. Они определяют и формируют культурный этос общества и передают общественные ценности от одного поколения другому.
It endows the matter with an enduring political, economic and cultural dimension. Это придает данному вопросу прочный политический, экономический и культурный характер.
(k) Promote a cultural dimension in post-disaster rehabilitation processes; к) способствовать тому, чтобы процесс восстановления послестихийного бедствия имел свой культурный аспект;
This ethnic and cultural intermingling constitutes one of Mali's great assets. Этнический и культурный симбиоз народов Мали является одним из главных достояний страны.
Discrimination against minorities comprises several dimensions and may be political, socio-economic or cultural. Дискриминация в отношении меньшинств имеет несколько аспектов и может носить политический, социально-экономический или культурный характер.
10 Some scholars suggest that the gender wage ratio disparity reflects the cultural dimension of female deprivation in India. 10 Некоторые ученые полагают, что различие в соотношении заработной платы мужчин и женщин отражает культурный аспект ухудшения положения женщин в Индии.
B. The cultural dimension of tourism В. Культурный аспект туризма 14 - 21 5
The cultural exchange can benefit both parties and, of course, generates economic and financial advantages to the host community. Культурный обмен может принести пользу обеим сторонам и, конечно же, экономические и финансовые выгоды местным общинам.
However, the spirit of tolerance and the high cultural level of Belarusians favoured coexistence among the approximately 120 nationalities on its territory. Однако присущие белорусам дух терпимости и высокий культурный уровень способствуют совместному проживанию на территории страны примерно 120 национальностей.
Several Governments expressed reservations with regard to the terms "ethnocide" and "cultural genocide" contained in article 7. Представители нескольких правительств высказали оговорки в отношении терминов "этноцид" и "культурный геноцид", содержащихся в статье 7.
The biggest problem faced by social workers was the cultural barrier. Самой серьезной проблемой, стоящей перед социальными работниками, является культурный барьер.
The reasons for this are usually cultural, economic, and social. Причины этого, как правило, носят культурный, экономический и социальный характер.
The cultural aspect has to be construed according to the place where the fact occurred. Культурный аспект должен толковаться в соответствии с местом, где имело место то или иное деяние.
Clearly, each instance of conflict requires a new approach that takes into account the cultural and historical context of the conflict. Совершенно очевидно, что каждая конфликтная ситуация требует такого нового подхода, в котором учитывался бы культурный и исторический контекст конфликта.
Now it is the largest political and administrative, scientific and economical and cultural Centre of the country. Сейчас - крупнейший политический и административный, научный, экономический и культурный центр страны.
In all this there undoubtedly existed a cultural challenge, in addition to questions of a legal nature. Именно в этом, несомненно, заключается, помимо вопросов юридического характера, культурный вызов.
The most important reason is obviously the cultural aspect of poverty. Важнейшим доводом в пользу этого, безусловно, является культурный аспект бедности.
Continued support for ecotourism and other sustainable community based efforts was also emphasized, as was heritage, nature based and cultural tourism. Кроме того, был сделан упор на сохранение и поддержку экотуризма и на общинные меры по обеспечению устойчивого развития в других областях, таких, как ознакомление с историческим наследием, изучение природных достопримечательностей и культурный туризм.
Even though they are under protection, places of cultural and historic interest are not protected enough. Несмотря на свой статус охраняемых памятников, места, представляющие культурный и исторический интерес, на деле охраняются недостаточно эффективно.
We must consolidate a cultural change in our societies regarding the way we address the situation of persons with disabilities. Мы должны изменить существующий в наших странах культурный подход к решению проблем инвалидов.
These are mainly cultural, structural and financial. Они носят преимущественно культурный, структурный и финансовый характер.