Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культурный

Примеры в контексте "Cultural - Культурный"

Примеры: Cultural - Культурный
Cultural dimensions must be incorporated into the formulation of all development policies and project interventions. Культурный аспект необходимо учитывать при разработке всех стратегий и проектов в области развития.
Cultural relativism is therefore often an excuse to allow for inhumane and discriminatory practices against women in the community. Таким образом, культурный релятивизм зачастую используется в качестве предлога для допущения в обществе бесчеловечного и дискриминационного отношения к женщине.
The Cultural Congress held in November 2000 was well received even beyond Liechtenstein. Состоявшийся в ноябре 2000 года Культурный конгресс получил высокую оценку даже за пределами Лихтенштейна.
Cultural discourses can also complement and reinforce the human rights discourse. Культурный дискурс может также дополнять и усиливать правозащитный дискурс.
Cultural exchanges have increased, and Calderón is expected to visit Havana soon. Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдорон посетит Гавану.
The Cultural Workshop provides a work forum that is of limited duration and based on non-governmental participation. Культурный семинар - это ограниченный по срокам рабочий форум, основанный на участии неправительственных организаций.
The Legion maintains the Educational, Cultural and Community Centre José de Paiva Netto in Rio de Janeiro. Легион содержит Учебный, культурный и общинный центр им. Хосе де Паива Нетто в Рио-де-Жанейро.
The Economic, Social and Cultural Council is in its last stages of formation and should begin its advisory operations in the near future. Экономический, социальный и культурный совет находится на последней стадии формирования и в ближайшем будущем должен начать свою консультативную деятельность.
Cultural tourism enhances and diversifies the tourism product, while also promoting greater sensitivity to the environment. Культурный туризм также способствует повышению качества и разнообразия туристических услуг, утверждая при этом более заботливое отношение к окружающей среде.
Cultural exchanges and United States development assistance programmes will create positive change in global communities through sports. Культурный обмен и программы помощи Соединенных Штатов в области развития будут приводить к позитивным переменам в международном сообществе благодаря спорту.
The Uzbekistan Inter-Ethnic Cultural Centre was established by decision No. 10 of the Cabinet of Ministers on 10 January 1992. Постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан 10 от 10 января 1992 года учрежден Республиканский интернациональный культурный центр.
Cultural relativism was increasingly invoked to justify infringements of basic liberties. Культурный релятивизм все чаще используется для оправдания нарушений основных свобод.
The Cultural Centre for Childhood (2002) Культурный центр для детей (2002 год);
Cultural relativism is the belief that no universal legal or moral standard exists against which human practices can be judged. Культурный релятивизм это убежденность в отсутствии каких-либо универсальных правовых или моральных норм, на основе которых можно было бы оценивать жизнедеятельность людей.
The Public Foundation for Hungarian Gypsies administered a Roma Cultural Fund and teachers were offered training courses in the Romany language. Под руководством Государственного фонда в поддержку венгерских цыган действует Культурный фонд рома, кроме того, преподавателям предлагается пройти курс обучения на языке рома.
As described in the fourteenth report, paragraph 19, the City of Reykjavík has operated an Information and Cultural Centre for Foreigners since 1994. Как указано в пункте 19 четырнадцатого доклада, в 1994 году городскими властями Рейкьявика был открыт информационный и культурный центр для иностранцев.
C. Cultural relativism and women's human rights С. Культурный релятивизм и права человека женщин
Cultural imperialism distorts the mind, but in that very distortion the seed of its rejection germinates, blossoms and bears a bitter and even chauvinistic fruit. Культурный империализм искажает мироощущение, но в самом этом искажении прорастают семена отторжения, которые цветут и приносят горькие плоды шовинизма.
Ms. Rania Elias - Director, Yabous Cultural Center. г-жа Раниа Элиас - директор, Культурный центр в Ябусе
In 2005, Kaunas Cultural Centre of Various Nations launched a website, in which it posts and regularly updates information about non-governmental organizations of Kaunas national minorities. В 2005 году Каунасский многонациональный культурный центр организовал веб-сайт, на котором он регулярно размещает и обновляет информацию о неправительственных организациях национальных меньшинств в Каунасе.
Cultural exchange and the fostering of contacts between peoples, including youth; культурный обмен и расширение контактов между людьми, включая молодежь;
The Space Museum, Cultural Centre and Star Ferry are all within a short walking distance. Музей космонавтики, культурный центр и паромная станция Star Ferry - все расположено в нескольких минутах ходьбы от отеля.
Cultural exchanges between India and Japan began early in the 6th century with the introduction of Buddhism to Japan from India. Культурный обмен между Индией и Японией начался в начале VI века с введением буддизма в Японию из Индии.
Cultural Imperialism and the Ban on DDT Культурный империализм и запрет на использование ДДТ
In the Hureisenjin attack on the Japanese Cultural Center in 2007 После нападения Фурэйсэндзин на Японский культурный центр в 2007 году