Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культурный

Примеры в контексте "Cultural - Культурный"

Примеры: Cultural - Культурный
Over time, Rudniy city grew into a major industrial and cultural center of Kostanai region of the Republic of Kazakhstan. Со временем город Рудный вырос в крупный промышленный и культурный центр Костанайской области Казахстана.
The first context is where cultural imperialism imposes socio-political disruptions on developing nations. Первый контекст - то, где культурный империализм навязывает социополитические разрушения на развивающиеся страны.
And this is Joop, our cultural attache. А это Юп, наш культурный атташе.
In the end, security and cultural populism trumped economic populism. В конечном счете, безопасность и культурный популизм оказались сильнее экономического популизма.
Its cultural context differs from twentieth-century insurgencies, particularly the use of a radical ideology derived from religion. Его культурный контекст отличается от мятежей двадцатого века, особенно использованием основанной на религии радикальной идеологии.
There has been a major cultural shift in the thinking about global processes in the last three decades of the 20th century. За последние 30 лет XX века произошёл большой культурный сдвиг в сознании людей о глобальных процессах.
Macdonald also observed that cultural dissonance is sometimes said to inhibit socio-cultural adaptation. Уинифред Луиза Макдональд отмечает, что культурный диссонанс может препятствовать социально-культурной адаптации.
It is a shopping, business, retail and cultural quarter, containing many key arts and tourist venues. Это торговый, деловой и культурный квартал со множеством художественных галерей и туристических мест.
During the Southern Song period, Guangzhou became the cultural center of the region. В довоенный период Гадяч превратился в культурный центр района.
National Art Gallery of Kosovo was founded in 1979 as a cultural institution to present visual art and collect valuable works. Национальная художественная галерея была основана в 1979 году как культурный институт представляющий изобразительное искусство, а также сбор и хранение ценных произведений.
Väven is a cultural center in Umeå, Sweden located next to Ume River. Культурвевен - строящийся культурный центр в городе Умео, Швеция, расположенный рядом с рекой Умеэльвен.
British historian Heather Jones argues that the historiography of the First World War has been reinvigorated by the cultural turn in recent years. Как утверждает британский историк Хизер Джонс, культурный поворот способствовал активному изучению Первой мировой войны.
It is a great tourist, economic and cultural pole. Крупный туристический, экономический и культурный полюс Бразилии.
Is it really a cultural building... Это действительно будет культурный центр? ...
What does a cultural center involve? Что собственно представляет из себя этот культурный центр?
The cultural codes of a nation helps to understand the behavioral responses characteristic of that nation's citizens. Культурный код нации помогает понимать её поведенческие реакции, определяет народную психологию.
After the Communist era, new facilities such as a hotel, a restaurant and a cultural centre sprung up in the area. После коммунистической эры в этом районе появились новые объекты, такие как отель, ресторан и культурный центр.
A massive cultural earthquake is splitting the country wide open. Масштабный культурный катаклизм раскалывает страну надвое.
New York is the intellectual and cultural hub of the planet. Нью-Йорк это интеллектуальный и культурный центр планеты.
You're at a huge cultural disadvantage here, Chase. Перед тобой гигантский культурный барьер, Чейз.
Further, the local authorities refuse to allow local Croats any access to the building in the town housing their cultural centre. Кроме того, местные органы власти отказываются предоставить местным хорватам какой-либо доступ к зданию, в котором расположен их культурный центр.
In addition to security or development questions, Tunisia believes that the cultural dimension of inter-Mediterranean relations is basic. По мнению Туниса, наряду с вопросами безопасности и развития одним из основных элементов является культурный аспект межсредиземноморских отношений.
When I first became Prime Minister, 15 years ago, it was a cultural shock to many Norwegians. Когда 15 лет тому назад я впервые стала премьер-министром, многие норвежцы испытали культурный шок.
Besides this, cultural exchanges are arranged between students from various parts of the country and foreign students. Помимо этого, налажен культурный обмен между студентами из различных уголков страны и иностранными студентами.
While some indicators of sustainable development will be environmental and capable of scientific measurement, others will be cultural or conceptual. Тогда как некоторые показатели устойчивого развития будут иметь экологический характер и поддаваться научному измерению, другие будут носить культурный или концептуальный характер.