Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культурный

Примеры в контексте "Cultural - Культурный"

Примеры: Cultural - Культурный
Within 22 and 29 January 2009 cultural center "Odeon" together with the embassy of Czech Republic navigates the festival of Czech cinema in Moldova. С 22 по 29 января 2009 года культурный центр "Odeon" совместно с посольством Чехии в Республике Молдова проводит фестиваль чешского кино.
The work of French philosopher and social theorist Michel Foucault has heavily influenced use of the term cultural imperialism, particularly his philosophical interpretation of power and his concept of governmentality. Работа французского философа и социального теоретика Мишеля Фуко сильно повлияла на использование термина культурный империализм, особенно его философская интерпретация власти и его понятие правительственности.
By that time, the channel had developed into a cultural channel dedicated to the arts, history, design, fashion and fiction. К этому времени канал развился в культурный канал, посвященный искусствам, истории, дизайну, моде и беллетристике.
Elements of a meander have been used by us in letters of the name "the Greek cultural center", and the spiral is submitted on the chosen image. Элементы меандра были использованы нами в буквах названия "Греческий культурный центр", а спираль представлена на выбранном изображении.
Every cultural human must not only know and abide by the basic rules of etiquette, but also understand the need for the existence of certain rules and relationships between people. Каждый культурный человек должен не только знать и придерживаться основных норм этикета, но и понимать необходимость существования определенных правил и взаимоотношений между людьми.
In her novels and essays, Didion explores the disintegration of American morals and cultural chaos; the overriding theme of her work is individual and social fragmentation. Её романы и очерки исследуют распад американской нравственности и культурный хаос, а главной авторской темой выступает индивидуальная и социальная разобщенность.
It is used in the Indian subcontinent for all sizes of gatherings and can be religious, commercial, cultural or sport-related. В Индостане используется для обозначения различного рода и масштаба собраний, которые могут носить религиозный, коммерческий, культурный или спортивный характер.
Alikovo literary Museum today is an established historical and cultural centre of the Chuvash Republic, the focus of moral education of the population. Аликовский литературно-краеведческий музей сегодня - состоявшийся исторический культурный центр в Чуваши, очаг нравственного воспитания населения.
The water-encircled Schoten castle started as a farm in the 13th century, and is now converted into a local cultural centre. Окруженный водой замок Wetschot начинался как ферма в 13 веке, а теперь превращается в местный культурный центр.
The finds belong to the 13th century, and the most ancient cultural layer - to 1221, when Nizhny Novgorod was founded. Находки относятся к XIII веку, а самый древний культурный слой - к 1221 году, когда был основан Нижний Новгород.
In addition, what else raises a cultural level so much as the literature? А что еще так поднимает культурный уровень, как ни литература.
The siege was relatively short but intense and violent, as both sides saw the city as their religious and cultural center. Осада была сравнительно недолгой, но интенсивной и кровопролитной, поскольку обе стороны рассматривали город, как свой религиозный и культурный центр.
Spivak says that cultural imperialism has the power to disqualify or erase the knowledge and mode of education of certain populations that are low on the social hierarchy. Спивак говорит, что культурный империализм имеет полномочия дисквалифицировать или стирать знание и способ образования определённого населения, которое находится низко на социальной иерархии.
It is planned to convert the facilities in the inner fortress into a cultural complex with a maritime and a justice museum. Планируется преобразовать объекты во внутренней крепости в культурный комплекс с морским музеем и музеем правосудия.
On October 28 Syria closed an American school called the Damascus Community School in Damascus and a US cultural center. 28 октября Сирия закрыла американскую школу под названием "Дамасская Общинная школа" в Дамаске и "Культурный центр США".
The personal freedoms that Lebanese citizens enjoy give their country a special resilience, and its cultural dynamism is the envy of young people throughout the Middle East. Личная свобода, которой пользуются ливанские граждане, дает им особую устойчивость, и ее культурный динамизм является предметом зависти молодых людей всего Ближнего Востока.
Adventure tourism, ecotourism and cultural tourism are being developed. Развивается экотуризм, культурный туризм и экстремальный туризм.
How else to explain the cultural space occupied by Sarah Palin? Как ещё можно объяснить культурный пласт, занятый Сарой Пэйлин.
Kholmsk is a large economic, industrial and cultural center of the Sakhalin Oblast, a center of sea fishery and ship repair. Крупный экономический, промышленный и культурный центр Сахалинской области, центр морского рыболовства и судоремонта.
When I go to Milan to create a cultural center, Скоро я еду в Милан, буду там строить культурный центр.
Traditionally, universities undertook research, provided a professional education, and offered a country's young people a cultural foundation as they entered society. Традиционно, университеты проводили исследования, обеспечивали профессиональное образование и предлагали молодым гражданам страны культурный фундамент к тому моменту, когда они входили в общество.
She would like to know the reasons for that delay, and whether they were procedural, cultural or religious. Оратор хотела бы знать причины такой отсрочки, а также то, какой характер она имеет: процедурный, культурный или религиозный.
(e) To promote the cultural dimension of development. ё) укреплять культурный аспект развития.
It only reinforces a negative cultural stereotype! Это только усиливает негативный культурный стереотип!
Surely, you, his cultural descendant, Can handle pad Thai and dumplings. Конечно, ты, его культурный наследник, сможешь сделать лапшу и пельмени