| The Croatian Cultural Union in Slovakia | Хорватский культурный союз в Словакии; |
| The "Ronai" Kurdish Cultural Centre | Курдский культурный центр "Ронаи" |
| The "Orian" Udi Cultural Centre | Удинский культурный центр "Ораин" |
| The "Azeri" Tati Cultural Centre | Культурный центр татов "Азери" |
| The "Hynalyg" Cultural Centre | Культурный центр "Хыналыг". |
| The Kurdish "Ronai" Cultural Centre | Курдский культурный центр "Ронаи" |
| The "Dagestan" Cultural Centre | Культурный центр "Дагестан" |
| The Udin "Orain" Cultural Centre | Удинский культурный центр "Ораин" |
| The Tatok "Azeri" Cultural Centre | Культурный центр татов "Азери" |
| The Meskhetin Turks "Akhyska" Cultural Centre | Культурный центр турок-месхетинцев "Ахыска" |
| The "Budug" Cultural Centre | Культурный центр "Будуг" |
| The "Shakhdag" Cultural Centre | Культурный центр "Шахдаг" |
| The "Khynalyg" Cultural Centre | Культурный центр "Хыналыг". |
| People's Cultural Centre (PECUC) | Народный культурный центр (НКЦ) |
| International Cultural Centre of Uzbekistan | Интернациональный культурный центр Республики Узбекистан. |
| The Republic International Cultural Centre. | Республиканский Интернациональный культурный центр и др. |
| Harbiye Military Museum and Cultural Centre | Военный музей и культурный центр Харбийе |
| Cultural sensitivity and intercultural communication. | культурный фактор и межкультурное общение. |
| Cultural contact, Mexico-United States Trust for Culture. | "культурный контакт", целевой фонд культурного обмена между Мексикой и Соединенными Штатами. |
| St. C.C. A = Foundation Cultural Centre Aruba. | ФКЦА - фонд "Культурный центр" Арубы. |
| Fundación Cultural Baur is conscious that Education is the most powerful strength of social transformation. | Культурный фонд Баура считает образование основной движущей силой социальных преобразований. |
| Some Neo-Calvinists hold that the Cultural Mandate is as important as the Great Commission. | Некоторые неокальвинисты считают, что «культурный мандат» также важен, как и Великое поручение. |
| Takanori now has a new title for his resume: first Cultural Ambassador for Shiga prefecture, his home region. | Таканори имеет звание: первый Культурный Посол в префектуре Сига, его родном регионе. |
| On June 25-26, 2009 the Second Iinternational scientific-practical conference "Cultural text of Astana" will take place in Astana. | 25-26 июня 2009 г. в Астане состоится вторая международная научно - практическая конференция «Культурный текст Астаны». |
| Cultural essentialism also ignores the agency of women in the developing world and the trajectories of their resistance to violence and oppression. | Культурный эссенциализм также игнорирует активную роль женщин в развивающемся мире и направления их усилий в процессе сопротивления насилию и угнетению. |