The Croatian Cultural Union in Slovakia |
Хорватский культурный союз в Словакии; |
The "Ronai" Kurdish Cultural Centre |
Курдский культурный центр "Ронаи" |
The "Orian" Udi Cultural Centre |
Удинский культурный центр "Ораин" |
The "Azeri" Tati Cultural Centre |
Культурный центр татов "Азери" |
The "Hynalyg" Cultural Centre |
Культурный центр "Хыналыг". |
The Kurdish "Ronai" Cultural Centre |
Курдский культурный центр "Ронаи" |
The "Dagestan" Cultural Centre |
Культурный центр "Дагестан" |
The Udin "Orain" Cultural Centre |
Удинский культурный центр "Ораин" |
The Tatok "Azeri" Cultural Centre |
Культурный центр татов "Азери" |
The Meskhetin Turks "Akhyska" Cultural Centre |
Культурный центр турок-месхетинцев "Ахыска" |
The "Budug" Cultural Centre |
Культурный центр "Будуг" |
The "Shakhdag" Cultural Centre |
Культурный центр "Шахдаг" |
The "Khynalyg" Cultural Centre |
Культурный центр "Хыналыг". |
People's Cultural Centre (PECUC) |
Народный культурный центр (НКЦ) |
International Cultural Centre of Uzbekistan |
Интернациональный культурный центр Республики Узбекистан. |
The Republic International Cultural Centre. |
Республиканский Интернациональный культурный центр и др. |
Harbiye Military Museum and Cultural Centre |
Военный музей и культурный центр Харбийе |
Cultural sensitivity and intercultural communication. |
культурный фактор и межкультурное общение. |
Cultural contact, Mexico-United States Trust for Culture. |
"культурный контакт", целевой фонд культурного обмена между Мексикой и Соединенными Штатами. |
St. C.C. A = Foundation Cultural Centre Aruba. |
ФКЦА - фонд "Культурный центр" Арубы. |
Fundación Cultural Baur is conscious that Education is the most powerful strength of social transformation. |
Культурный фонд Баура считает образование основной движущей силой социальных преобразований. |
Some Neo-Calvinists hold that the Cultural Mandate is as important as the Great Commission. |
Некоторые неокальвинисты считают, что «культурный мандат» также важен, как и Великое поручение. |
Takanori now has a new title for his resume: first Cultural Ambassador for Shiga prefecture, his home region. |
Таканори имеет звание: первый Культурный Посол в префектуре Сига, его родном регионе. |
On June 25-26, 2009 the Second Iinternational scientific-practical conference "Cultural text of Astana" will take place in Astana. |
25-26 июня 2009 г. в Астане состоится вторая международная научно - практическая конференция «Культурный текст Астаны». |
Cultural essentialism also ignores the agency of women in the developing world and the trajectories of their resistance to violence and oppression. |
Культурный эссенциализм также игнорирует активную роль женщин в развивающемся мире и направления их усилий в процессе сопротивления насилию и угнетению. |