Most important, it will have profound intellectual benefits by creating incentives for the active pursuit of ideas. |
Самое главное то, что эта форма будет иметь существенные интеллектуальные преимущества, создавая стимулы для активной разработки идей. |
The nationalist regimes thus gradually lost domestic popular legitimacy, creating a vacuum that non-state actors have now largely filled. |
Националистические режимы, таким образом, постепенно потеряли внутреннюю массовую легитимность, создавая вакуум, который в значительной степени сегодня заполнили негосударственные движущие силы. |
Some Western entrepreneurs already turn to these so-called Shan Zhai enterprises to manufacture their prototypes at scale, creating a kind of cross-border Kickstarter culture. |
Некоторые западные предприниматели уже обратились к этим так называемым шаньчжай-предприятиям, чтобы производить собственные прототипы в масштабе, создавая своего рода трансграничную Kickstarter-культуру. |
In Pakistan, a discredited military was forced by public opinion to withdraw from power, creating political space for elected representatives. |
В Пакистане общественное мнение вынудило дискредитированных военных уйти из власти, создавая политическое пространство для избранных представителей. |
Most importantly, the carry trade generates global financial fragility by creating fundamental - and dangerous -mismatches. |
Самое главное то, что торговля на разнице процентных ставок вызывает глобальную финансовую неустойчивость, создавая фундаментальные и опасные несоответствия. |
The demand outlook thus appears favorable for the coal industry, creating significant investment opportunities. |
Таким образом, прогноз спроса кажется благоприятным для угольной промышленности, создавая существенные инвестиционные возможности. |
Technology is enabling us to share, collaborate, and exchange knowledge in entirely new ways, creating a dynamic shift in mindset. |
Технологии позволяют нам делиться информацией, сотрудничать и обмениваться знаниями абсолютно новыми способами, создавая динамические сдвиги в мышлении. |
The tidal energy is generated by Saturn, pulling and squeezing this moon - is melting that ice, creating an ocean. |
Сатурн генерирует приливную энергию, растягивая и сжимая спутник, льды тают, создавая океан. |
Prisoners fight to the Death, creating a ratings sensation. |
Заключенные дерутся насмерть, создавая сенсационные рейтинги. |
If rainforest trees are cleared, rain can accumulate on the exposed soil surfaces, creating run-off and beginning a process of soil erosion. |
При отсутствии деревьев на обнажённых поверхностях почвы может накапливаться дождевая вода, создавая размыв почвы и запуская процесс эрозии. |
By contrast, rivers and streams are often deeply indented in the rock, creating approximately 15 ravines and gorges. |
Речки и ручьи, напротив, часто и глубоко изрезают склоны, создавая около 15 оврагов и балок. |
Toothed whales (Odontocetes) echolocate by creating a series of clicks emitted at various frequencies. |
Зубатые киты (Odontocetes) осуществляют эхолокацию, создавая серию щелчков на различных частотах. |
However, the Arp2/3 complex stimulates actin polymerization by creating a new nucleation core. |
Однако комплекс Arp2/3 отличается от этих белков тем, что стимулирует полимеризацию актина, создавая новый кор нуклеации. |
Greenwood had the cellists detune their cellos, creating a "growling" sound. |
Гринвуд заставил виолончелистов расстроить свои виолончели, создавая «грохочущий» звук. |
These giants are so massive they've turned the sand beneath their feet into quicksand, creating death traps with every step. |
Эти гиганты настолько массивны, что превращают песок под своими ногами в зыбучую трясину, создавая смертельные ловушки каждым своим шагом. |
By creating a large public demand for reforms, the current crisis offers another opportunity to improve governance arrangements. |
Сегодняшний кризис дает нам очередную возможность улучшить методику управления, создавая требование общественности относительно реформ. |
Thermals can also be formed in a line usually because of the wind or the terrain, creating cloud streets. |
Термики также могут образовываться в виде линии (обычно из-за ветра или особенностей ландшафта), создавая своеобразную «улицу облаков». |
He spent about half of development creating detailed documents charting the story's characters and events. |
Он потратил около половины времени разработки, создавая подробные документы, в которых изображены персонажи, события и история. |
I'm sure they profiled their targets for years, creating matches based on personalities, interests. |
Думаю, они годами изучали свои цели, создавая пары, основываясь на характерах, интересах. |
In creating this planet, we have accidentally produced a deadly organism. |
Создавая эту планету, мы случайно произвели смертельный организм. |
It's scattering inside the telescope, creating that very bright image that washes out the planet. |
Он рассеивается внутри телескопа, создавая очень яркое изображение, которое затмевает планету. |
Well, I'm going to help you by creating a few problems that only you two can solve. |
Я помогу вам создавая несколько проблем, которые сможете решить только вы двое. |
Fertile ash from countless eruptions carpets the land, creating the ideal conditions for grasses to flourish on an immense scale. |
Плодородная зола от бесчисленных извержений покрывает землю, создавая идеальные условия для роста трав в невероятном количестве. |
And where the land flattens, rivers slow, creating a vast swamp 50 miles across. |
А там, где ландшафт становится ровным, реки замедляются, создавая обширное болото 80 километров в поперечнике. |
He'll kill thousands just creating the army. |
Он убьёт тысячи, просто создавая её. |