| It goes through the sail creating suction. | Воздух проходит сквозь парус, тем самым создавая тягу. |
| In creating new financial regulations, we need to take the medical analogy one step further - by creating the equivalent of the prescription. | При создании новых финансовых правил мы должны использовать медицинскую аналогию на один шаг вперед - создавая эквивалент рецепта. |
| Our software blocks both schemes, creating pre-image resistance and creating a secondary pre-image resistance... | Наше ПО блокирует обе схемы, создавая резистентность к прообразу, и создает вторичную резистентность... |
| I'm creating a time beacon... a transponder which matches the Waverider's quantum signature, basically creating a radio wave firewall that only our team can see. | Я делаю временной маяк... ретранслятор, который сверяет квантовую подпись Вэйврайдера, по сути создавая фаерволл из радиоволн, который может видеть только наша команда. |
| Creating a set of complete markets that operate this quickly at so many locations without creating market power problems is a significant challenge. | Создание комплекса совершенных рынков, которые функционировали бы столь оперативно в таком большом количестве мест, не создавая проблем рыночного влияния, является серьезной задачей. |
| The projection of stroboscopic photographs, creating the illusion of motion, eventually led to the development of cinema. | Проекция стробоскопических фотографий, создавая иллюзию движения, и привела к появлению кинематографа. |
| In cancerous cells, over-expression of these enzymes causes unequal distribution of genetic information, creating aneuploid cells, a hallmark of cancer. | В раковых клетках экспрессия этих ферментов вызывает неравномерное распределение генетической информации, создавая анеуплоидные клетки, являющиеся отличительной чертой рака. |
| Mogo's body reacted instinctively, creating constructs to hinder the aliens' efforts to exploit his resources. | Тело Мого инстинктивно отреагировало, создавая энергетические конструкции с целью препятствовать усилиям пришельцев использовать его ресурсы. |
| Mercury's magnetic field is strong enough to deflect the solar wind around the planet, creating a magnetosphere. | Магнитное поле Меркурия достаточно сильное, чтобы влиять на движение солнечного ветра вокруг планеты, создавая магнитосферу. |
| The foam blocks installed inside gave neutral buoyancy, creating the illusion of "hovering" of the manta under the water. | Установленные внутрь пенопластовые блоки придавали нейтральную плавучесть, создавая иллюзию «парения» манты под водой. |
| She can recover from serious injuries by creating a cosmic energy cocoon from surrounding molecules in which she can rest and regenerate. | Кисмет может оправиться от серьёзных травм, создавая космический энергетический кокон из окружающих молекул, внутри которого происходит регенерация. |
| The pendulum surface acts as aspheric mirror, creating an optical effect. | Зеркальная поверхность маятника действует как асферическое зеркало, создавая оптический эффект. |
| Ryman also experimented with printmaking, creating etchings, aquatints, lithographs, and silkscreens. | Риман также экспериментировал с графикой, создавая акватинты, литографии, шелкографии и офорты. |
| Focusing on Flash/Flex applications, creating innovative and interactive solutions. | Специализируемся на Flash/Flex приложениях, создавая инновационные и интерактивные решения. |
| This enabled him to continue his research by creating a laboratory for experimental surgery and conceptualizing his theories on Physiology and pathology. | Это позволило ему продолжить свои исследования, создавая лаборатории экспериментальной хирургии и осмысления его теории, физиологии и патологии. |
| These repressors dimerize, creating a loop in the DNA. | Эти репрессоры димеризуются, создавая петлю в ДНК. |
| In some realities, the symbiote feeds on the baser emotions of its host, creating an increasingly hostile personality. | В некоторых реалиях Симбиот питает более глубокие эмоции своего хозяина, создавая все более враждебную личность. |
| Each solution would become part of the next challenge, creating a growing chain of new property. | Каждое решение становится частью следующей задачи, создавая таким образом растущую цепочку. |
| The Bayanaul pine is characterized by the fact that it grows primarily on rocks, creating a bizarre combination of rock and vegetation. | Баянаульская сосна характерна тем, что растёт преимущественно на скалах, создавая причудливое сочетание камня и растительности. |
| Lockjaw appears zombified along with the Royal Family of the Inhumans, creating a portal for them to meet with the Kingpin. | Локджо появляется зомбированным вместе с Королевской семьей Нелюдей, создавая для них портал, чтобы встретиться с Кингпином. |
| The vaulted ceiling of the atrium is made from glass, creating a brightness throughout the interior space. | Сводчатый потолок атриума сделан из стекла, создавая яркость во всем внутреннем пространстве. |
| Other dancers also adapted this style while creating other steps and moves. | Другие танцоры также используют этот стиль, создавая новые движения. |
| The seven developers who spent over six months online creating the demo met one another for the first time. | Семь разработчиков, которые больше шести месяцев работали онлайн, создавая демо, встретились друг с другом в первый раз. |
| GAP is transforming the region completely by creating economic and social opportunities and promoting business. | GAP полностью трансформирует регион, создавая экономические и социальные возможности и развивая бизнес. |
| Systems using cooperative agents that dynamically examine and identify vulnerability chains, creating attack trees, have been built since 2000. | Системы, использующие специальные агенты, которые динамически исследуют и находят уязвимые цепи, создавая деревья атак, выпускаются с 2000 года. |