The fashions in the town changed frequently, creating a great demand for merchants and artisans. |
Мода в городе часто менялась, создавая большой спрос на купцов и ремесленников. |
By creating the new BioEvolution line of cosmetic furniture, we decided to end all compromise. |
Создавая линию косметологической мебели BioEvolution мы решили отбросить все компромиссы. |
That was the biggest thing, creating a sense of mystery and magic around the whole thing. |
Это была самая большая вещь, создавая ощущение тайны и волшебства вокруг всего этого. |
The quality of the fish remains permanently constant as the living environments can be regulated, creating ideal growth conditions. |
Качество рыбы остается неизменным, так как жизненная среда может регулироваться, создавая условия для идеального роста. |
We make the world better by creating the best electronic materials for energy-saving technologies. |
Мы работаем, чтобы сделать наш мир лучше, создавая электронные материалы энергосберегающих технологий. |
It's like training for the Olympics - something you're aspiring towards in creating art. |
Это как подготовку к Олимпиаде - что-то, к чему вы стремитесь создавая настоящее искусство. |
Open communication with clients and partners, mutual respect and appreciation are fundamentals while creating the high-quality products. |
Открытое общение с клиентами и партнерами, взаимное уважение и оценка являются самыми важными, создавая качественные продукты. |
We're helping the Ubuntu GNOME team, not creating something different or competitive with that effort. |
Мы помогаем команде Ubuntu GNOME, не создавая что-то другое или конкурировать с усилием. |
Wind picks up a lot of sand and dust, sometimes creating poor visibility. |
Ветер поднимает большое количество песка и пыли, порой создавая плохую видимость. |
OSC network - from 2005 year in Lithuania and Europe we search for adherents, creating service providers network. |
Сеть OSC - с 2005 г в Литве и Европе ищем единомышленников, создавая сеть поставщиков услуг. |
By creating a supportive culture, mentoring can provide the environment for transformative learning to occur. |
Создавая поддерживающую культуру, наставничество предоставляет среду, в которой может происходить преобразующее обучение. |
The pavilion captures the surrounding landscape and changes of light creating an intense visual effect with the sky. |
Павильон захватывает окружающий пейзаж и преобразует свет, создавая интенсивный визуальный эффект. |
In 1999 Marconi Electronic Systems was sold to British Aerospace, creating BAE Systems. |
В 1999 году Маркони электронных систем было продано Бритиш Аэроспейс, создавая ВАЕ Systems. |
Telematic art challenges the traditional relationship between active viewing subjects and passive art objects by creating interactive, behavioural contexts for remote aesthetic encounters. |
Телематическое искусство бросает вызов традиционным отношениям между активными наблюдающими субъектами и пассивными объектами искусства, создавая интерактивные поведенческие ситуации для удаленных эстетических контактов. |
Some of the energetic particles are trapped near the equator of Ganymede, creating mini-radiation belts. |
Множество энергетических частиц захватываются в районе экватора Ганимеда, создавая миниатюрные радиационные пояса. |
After that last defeat, Joseph abandoned the Blackwing identity and became a crime lord creating his own private villains in Heavy Mettle. |
После этого последнего поражения, Джозеф оставил личность Чёрного Крыла и стал криминальным лордом, создавая своих собственных злодеев в Тяжелом Характере. |
Five specially trained animators and technicians spent more than two years creating the 21/2 minute stampede sequence. |
Пять специально обученных аниматоров и техников потратили более двух лет, создавая двух-с-половиноминутную сцену бегства. |
They followed his advice, creating Mathesis in 1881, which is perhaps Neuberg's best-known journal. |
Они последовали его совету, создавая журнал «Математические тезисы» (Mathesis) в 1881 году, который является, пожалуй, самым известным журналом, редактируемым Нойбергом. |
A star's corona is constantly being lost to space, creating what is essentially a very thin atmosphere throughout the Solar System. |
Корона Солнца постоянно теряется в космос, создавая, по существу, очень тонкую атмосферу во всей Солнечной Системе. |
The lakes are connected by a narrow strait that dries up during the summer, creating two separate bodies of water. |
Они соединены узким проливом, который летом пересыхает, тем самым создавая два отдельных водоёма. |
By creating your own QR Codes (called "qurifying") you can make whatever you want more interactive. |
Создавая Ваши собственные Код QR (названный "qurifying") Вы можете сделать то, что Вы хотите более интерактивный. |
Sound waves were probably bouncing off the concrete buildings, creating echoes. |
Звуковые волны вероятно исходили от бетонных зданий, создавая эхо. |
You tried to correct mankind by creating a Virgin Mary. |
Вы хотите исправить человечество, создавая непорочную богоматерь. |
Governments, too, have a role to play in creating an environment in which their citizens can reach their potential. |
Властям также следует сыграть свою роль, создавая такой климат, в котором граждане могут реализовать свой потенциал. |
And they must work together to deepen regional trade integration, thereby creating a much larger market. |
И они должны работать вместе, чтобы углубить региональную торговую интеграцию, создавая, таким образом, более крупный рынок. |