| The fashions in the town changed frequently, creating a great demand for merchants and artisans. | Мода в городе часто менялась, создавая большой спрос на купцов и ремесленников. |
| By creating the new BioEvolution line of cosmetic furniture, we decided to end all compromise. | Создавая линию косметологической мебели BioEvolution мы решили отбросить все компромиссы. |
| That was the biggest thing, creating a sense of mystery and magic around the whole thing. | Это была самая большая вещь, создавая ощущение тайны и волшебства вокруг всего этого. |
| The quality of the fish remains permanently constant as the living environments can be regulated, creating ideal growth conditions. | Качество рыбы остается неизменным, так как жизненная среда может регулироваться, создавая условия для идеального роста. |
| We make the world better by creating the best electronic materials for energy-saving technologies. | Мы работаем, чтобы сделать наш мир лучше, создавая электронные материалы энергосберегающих технологий. |
| It's like training for the Olympics - something you're aspiring towards in creating art. | Это как подготовку к Олимпиаде - что-то, к чему вы стремитесь создавая настоящее искусство. |
| Open communication with clients and partners, mutual respect and appreciation are fundamentals while creating the high-quality products. | Открытое общение с клиентами и партнерами, взаимное уважение и оценка являются самыми важными, создавая качественные продукты. |
| We're helping the Ubuntu GNOME team, not creating something different or competitive with that effort. | Мы помогаем команде Ubuntu GNOME, не создавая что-то другое или конкурировать с усилием. |
| Wind picks up a lot of sand and dust, sometimes creating poor visibility. | Ветер поднимает большое количество песка и пыли, порой создавая плохую видимость. |
| OSC network - from 2005 year in Lithuania and Europe we search for adherents, creating service providers network. | Сеть OSC - с 2005 г в Литве и Европе ищем единомышленников, создавая сеть поставщиков услуг. |
| By creating a supportive culture, mentoring can provide the environment for transformative learning to occur. | Создавая поддерживающую культуру, наставничество предоставляет среду, в которой может происходить преобразующее обучение. |
| The pavilion captures the surrounding landscape and changes of light creating an intense visual effect with the sky. | Павильон захватывает окружающий пейзаж и преобразует свет, создавая интенсивный визуальный эффект. |
| In 1999 Marconi Electronic Systems was sold to British Aerospace, creating BAE Systems. | В 1999 году Маркони электронных систем было продано Бритиш Аэроспейс, создавая ВАЕ Systems. |
| Telematic art challenges the traditional relationship between active viewing subjects and passive art objects by creating interactive, behavioural contexts for remote aesthetic encounters. | Телематическое искусство бросает вызов традиционным отношениям между активными наблюдающими субъектами и пассивными объектами искусства, создавая интерактивные поведенческие ситуации для удаленных эстетических контактов. |
| Some of the energetic particles are trapped near the equator of Ganymede, creating mini-radiation belts. | Множество энергетических частиц захватываются в районе экватора Ганимеда, создавая миниатюрные радиационные пояса. |
| After that last defeat, Joseph abandoned the Blackwing identity and became a crime lord creating his own private villains in Heavy Mettle. | После этого последнего поражения, Джозеф оставил личность Чёрного Крыла и стал криминальным лордом, создавая своих собственных злодеев в Тяжелом Характере. |
| Five specially trained animators and technicians spent more than two years creating the 21/2 minute stampede sequence. | Пять специально обученных аниматоров и техников потратили более двух лет, создавая двух-с-половиноминутную сцену бегства. |
| They followed his advice, creating Mathesis in 1881, which is perhaps Neuberg's best-known journal. | Они последовали его совету, создавая журнал «Математические тезисы» (Mathesis) в 1881 году, который является, пожалуй, самым известным журналом, редактируемым Нойбергом. |
| A star's corona is constantly being lost to space, creating what is essentially a very thin atmosphere throughout the Solar System. | Корона Солнца постоянно теряется в космос, создавая, по существу, очень тонкую атмосферу во всей Солнечной Системе. |
| The lakes are connected by a narrow strait that dries up during the summer, creating two separate bodies of water. | Они соединены узким проливом, который летом пересыхает, тем самым создавая два отдельных водоёма. |
| By creating your own QR Codes (called "qurifying") you can make whatever you want more interactive. | Создавая Ваши собственные Код QR (названный "qurifying") Вы можете сделать то, что Вы хотите более интерактивный. |
| Sound waves were probably bouncing off the concrete buildings, creating echoes. | Звуковые волны вероятно исходили от бетонных зданий, создавая эхо. |
| You tried to correct mankind by creating a Virgin Mary. | Вы хотите исправить человечество, создавая непорочную богоматерь. |
| Governments, too, have a role to play in creating an environment in which their citizens can reach their potential. | Властям также следует сыграть свою роль, создавая такой климат, в котором граждане могут реализовать свой потенциал. |
| And they must work together to deepen regional trade integration, thereby creating a much larger market. | И они должны работать вместе, чтобы углубить региональную торговую интеграцию, создавая, таким образом, более крупный рынок. |