Английский - русский
Перевод слова Covering
Вариант перевода Охватывающих

Примеры в контексте "Covering - Охватывающих"

Примеры: Covering - Охватывающих
PPI for services (both existing and under development) including already approved deflators cover currently about 75 percent of all product groups covering services within the Swedish System of National Accounts. ИЦП услуг (как существующие, так и разрабатываемые), включая уже утвержденные дефляторы, в настоящее время покрывают порядка 75% всех групп шведской системы национальных счетов, охватывающих услуги.
In line with this, work is under way to streamline the 20 departments of the Joint Interim Administrative Structure into 10 ministries, covering the specific executive functions listed in chapter 5 of the Constitutional Framework. В связи с этим сейчас ведется работа по сведению 20 департаментов Совместной временной административной структуры в 10 министерств, охватывающих конкретные исполнительные функции, перечисленные в главе 5 Конституционных рамок.
The first meeting of the Working Group was convened by the World Tourism Organization in Costa Rica, where members identified 11 priority issues covering a wide variety of aspects of sustainable tourism development. Первое совещание Рабочей группы было созвано Всемирной туристской организацией в Коста-Рике, где ее члены выявили 11 приоритетных вопросов, охватывающих широкий круг аспектов устойчивого развития туризма.
However, it is particularly necessary to underscore the importance of a general national action plan which deliberately sets out an overall policy covering all the relevant sectors, in countries as different as Argentina or Norway. Однако следует особо подчеркнуть важность национального плана действий общего характера, в который целенаправленно включается целая система политических мер, охватывающих все соответствующие секторы в таких различных странах, как Аргентина или Норвегия.
The population census is a primary source of these basic benchmark statistics, covering not only the settled population but homeless persons and nomadic groups as well. Перепись населения является одним из основных источников получения таких первичных контрольных статистических данных, охватывающих не только оседлое население, но и бездомных лиц и группы кочевого населения.
The data is based on the CEB annual statistical tables covering staff of the organizations in the United Nations common system with appointments for a period of one year or more. Эти данные основаны на данных ежегодных статистических таблиц КСР, охватывающих персонал организаций общей системы Организации Объединенных Наций, работающий по контрактам на срок в один год или более.
According to a list provided by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries to OHCHR/Cambodia in February 2003, the Council of Ministers has approved 40 land concessions for agricultural purposes covering approximately 800,000 hectares, or 4 per cent of Cambodia's territory. Согласно перечню, представленному министерством сельского, лесного и рыбного хозяйства Отделению УВКПЧ в Камбодже в феврале 2003 года, Совет министров одобрил 40 земельных концессий сельскохозяйственного направления, охватывающих приблизительно 800000 гектаров, или 4 процента территории Камбоджи.
My delegation believes that the follow-up to the goals of the Millennium Declaration, especially in the areas of reform, development and poverty eradication, should not be carried out on the basis of periodic reports covering short periods. Моя делегация считает, что обзор осуществления целей Декларации тысячелетия, особенно в сфере реформ, развития и искоренения нищеты, не должен проводится на основе периодических докладов, охватывающих короткие периоды времени.
All told, there are now hundreds of different labelling systems covering a broad range of products, including laundry detergents, paints and varnishes, sanitary items, wood, textiles, energy production and tourism. Таким образом, в настоящее время действуют сотни различных систем маркировки, охватывающих широкий диапазон видов продукции, включая стиральные порошки, краски и лаки, санитарные принадлежности, дерево, текстиль, производство электроэнергии и туризм.
The proposal did not gain consensus; a significant view became evident that the existing structure of three strong focused policies covering the respective areas of policy, was frequently seen as more helpful to quality control than one more general merged proposal. Предложение не получало согласия; существенное представление стало очевидным, что существующая структура трёх сильных, сосредоточенных политик, охватывающих соответствующие области, часто виделась как более полезная для проверки качества, чем одна объединённая.
The Pirate Party of Hellas used Loomio to create 461 groups, covering 18 federal departments, 13 regions of Greece, 23 prefectures, and hundreds of counties and municipalities. Пиратская партия Греции использовала Loomio для создания 461 групп, охватывающих 18 федеральных министерств, 13 регионов Греции, 23 префектур и сотен муниципалитетов.
The company offers more than 100 services, covering mail and express, financial services, retail and merchandising activities, business solutions, e-commerce and governmental services. Компания предлагает более 100 видов услуг, охватывающих почту и экспресс-доставку, финансовые услуги, розничную торговлю и мерчендайзинг, бизнес-решения, электронную коммерцию и государственные услуги.
At present moment MAIRIS is a group of companies covering all spectrum of activity, related to the agrarian market: granting of a sowing material, means of plant protection, technologies of cultivation, agricultural commodity trading, export and import. В настоящий момент МАИРИС - это группа компаний, охватывающих весь спектр деятельности, связанной с аграрным рынком: предоставление посевного материала, средств защиты растений, технологий выращивания, закупка товарной продукции, експорт и импорт.
The museum is a cultural and scientific institution covering a wide range of areas including archaeology, art history, ethnology, geography, history and natural history. Музей является культурным и научным учреждением, охватывающих широкий спектр областей, в том числе археологию, искусствоведение, этнологию, географию, историю и естествознание.
Public buses now service over 35 routes covering most locations of Doha with minimal fares making public transport in Qatar a thrifty solution to the problems of rush hours and parking difficulties. Общественные автобусы обслуживают более 35 маршрутов, охватывающих большинство районов Дохи и работающие по минимальным тарифам, что делает общественный транспорт в Катаре экономичным решение проблем пробок и поиска парковочных мест в часы пик.
Those frameworks should be recast into a comprehensive and unequivocal set of principles, rules and practice-oriented procedures covering the whole life cycle of a document (recommendation 1). Нормативная база ВДА должна быть переформатирована во всеобъемлющий и не допускающий двойного толкования свод принципов, правил и практических процедур, охватывающих весь жизненный цикл документов (рекомендация 1).
However, the accent area spreads east and west of the city's political borders, covering much of the former counties of South Glamorgan and south-west Gwent, including Newport and coastal Monmouthshire. Однако, область акцента распространяется на восток и запад политических границ города, охватывающих большую часть бывших округов Южный Гламорган и юго-запад Гвент, включая город Ньюпорт и побережье Монмутшира.
As the only legal instrument intended to govern all forms of human activity in areas covering two thirds of our planet, the Convention stands out as one of the most notable accomplishment in the history of the United Nations. Являясь единственным юридическим документом, призванным регулировать все формы человеческой деятельности в районах, охватывающих две трети нашей планеты, Конвенция выделяется как одно из наиболее замечательных достижений в истории Организации Объединенных Наций.
The cost estimate provides for contractual cartography services ($350,000) and for 500 sets of maps covering the entire country of Rwanda ($75,000). Смета предусматривает ассигнования на картографические услуги по контрактам (350000 долл. США) и на 500 комплектов карт, охватывающих всю территорию Руанды (75000 долл. США).
Six subprogrammes covering activities financed under this section have been designated as being of the highest priority in the related programmes of the medium-term plan, as follows: Шесть подпрограмм, охватывающих мероприятия, финансируемые по линии этого раздела, получили статус наиболее приоритетных в рамках соответствующих программ среднесрочного плана.
In 1993, five regional workshops were held covering an omnibus workshop, free movement of persons, resource mobilization, customs and trade facilitation and productive sectors. В 1993 году было проведено пять региональных рабочих совещаний, охватывающих всеобъемлющее рабочее совещание, свободное передвижение лиц, мобилизацию ресурсов, упрощение таможенных и торговых процедур и производственные сектора.
The question had also been raised as to whether a single set of rules should be established or whether there was a need for separate systems covering the human rights treaties. Поставлен был также вопрос о том, следует ли устанавливать единый свод правил, или же существует необходимость в отдельных системах, охватывающих договора о правах человека.
Suggestions had also been made for a "family of indices" covering all transactions in the economy and "escape from the conventions of the SNA". Также высказывались предложения о создании своего рода "семейства индексов", охватывающих все операции в рамках экономики и о "выходе за рамки правил СНС".
In another case, such as under subprogramme 3, the objective set out in table 9.14, which is also derived from the medium-term plan, constitutes an amalgam of different objectives covering poverty, ageing, disability, youth and indigenous issues. В другом случае, как, например, в рамках подпрограммы З, изложенная в таблице 9.14 цель, которая также взята из среднесрочного плана, представляет собой искусственное соединение разных целей, охватывающих вопросы нищеты, старения, инвалидности, молодежи и коренных народов.
As of the first half of 1993, a total of 8,781 farms had been created, covering approximately 225,000 hectares, or a quarter of Estonia's arable land. По состоянию на первое полугодие 1993 года было создано в общей сложности 8781 ферм, охватывающих территорию около 225000 га, или четверть пахотных земель Эстонии.