Anything that will give us a line on the Count's location. |
Любую, которая подскажет нам, где сейчас Граф. |
Please don't threaten me, Count, I've come here to help you. |
Пожалуйста, не угрожайте мне, граф, я прибыл сюда, чтобы помочь вам. |
Prince Kuragin, Count Rostov, this is Mr Aldridge. |
Князь Курагин, граф Ростов, это мистер Олдридж. |
Count Pronskiy - man noble and strong, it may be useful to Alexei. |
Граф Пронский - человек знатный и сильный, он Алексею может быть полезен. |
When the Count recovered from his OD on Vertigo, he was sent to Iron Heights. |
Когда Граф восстановился после воздействия Вертиго, его перевели в Айрон Хейтс. |
I'm Count Vertigo, and I approve this high. |
Я Граф Вертиго, и я одобряю этот кайф. |
The Count contaminated something certain people, like you and Donner, consumed. |
Граф обработал то, что принимают определённые люди, вроде тебя и Доннера. |
Count Odo thinks it might be a good idea for me to leave. |
Граф Эд считает, что неплохо бы мне покинуть город. |
Yours is a heavy burden, Count Odo. |
На вас возложено тяжелое бремя, граф Эд. |
I must prove myself better than my brothers, Count Odo, and these Northmen have provided the opportunity. |
Я должен доказать, что лучше своих братьев, граф Эд, и эти северяне предоставили мне возможность. |
So you see, Count Odo, that your burden is... |
Как вы видите, граф Эд, ваше бремя... |
But your first duty, Count Odo, is to concentrate on the defeat of the Northmen. |
Но ваш главный долг, граф Эд, это сконцентрировать внимание на разгроме северян. |
You cannot speak for her, Count Odo. |
Вы не можете говорить за неё, граф Эд. |
Agusta, Count Agusta, from the great histories of this stuff. |
Agusta, граф Агуста, из великих историй всех этих вещей. |
Count Dracula he sent me a letter from Transylvania. |
Граф Дракула... прислал мне из Трансильвании письмо. |
I'm afraid I cannot permit that, Count. |
Боюсь, что не могу позволить этого, граф. |
Time, Count, it will take time. |
Время, граф, на это понадобится время. |
I can't believe that a general Count of Morcerf and peer of France... |
Не могу понять, как генерал, граф Морсерф, пэр Франции... |
The Count is looking for a beautiful old house. |
Граф Дракула хочет купить уютный старый заброшенный дом. |
It won't be easy, Count. |
Это будет нелегко, господин граф. |
That'll be the Count and Countess du Grace. |
А вот и граф и графиня грасские. |
The Count scolded me for what we did tonight. |
Граф отчитал меня за то, что мы сделали сегодня. |
Tell him it's Count Chocula. |
Скажите, что это граф Шокула. |
Count Dooku must have made a treaty with them. |
Граф Дуку, должно быть, подписал с ними договор. |
Count Riario acts for Pope Sixtus, who wishes to commandeer the Sentinel for a new destination. |
Граф Риарио действует от имени Папы Сикста, который желает направить Страж к новому месту назначения. |