| My dear count, allow me to introduce to you my husband, Monsieur Villefort, Chief Prosecutor. | Дорогой граф, позвольте представить Вам моего мужа, главного прокурора, мосье Вильфора. |
| All the things our good count was not. | Таким, каким наш хороший граф не был. |
| Don't bet the horse pills till the count gets to plus seven. | Не ставьте пилюли лошади, пока граф не доберется до плюс семь. |
| Leaving his hunters behind the count returned | Оставив егерей в лесу, граф вернулся в замок. |
| The count, our benefactor, is here himself to dissuade you. | Сам граф, наш благодетель, пришел, чтобы разубедить тебя. |
| He's a count that Francis and I met on our travels. | Это граф, которого мы с Франциском встретили, когда путешествовали. |
| Francis told me that the count prefers men... in his bed. | Франциск сказал, что граф предпочитает мужчин... в своей постели. |
| Like him or not, count your blessings. | Нравится ему или нет, граф вашего благословения. |
| If the count engages you, he must believe that you are jedi. | Если граф вступит с вами в бой, он должен думать, что вы - джедаи. |
| You should definitely tell me, was dressed count, right? | Вы обязателЬно должны рассказать мне, во что был одет граф, хорошо? |
| In 1102, count Raymond IV of Toulouse besieged Tripoli. | В 1102 граф Раймунд IV Тулузский осадил Триполи. |
| In 882, when the Normans began their incursions, the Flanders count Baudouin II built primitive fortifications. | В 882 году, когда норманны начали вторжение, граф Фландрии Бодуэн II построил первые укрепления. |
| In 1339, the count fled his Flemish lands, never able to return. | В 1339 году граф бежал из своих фламандских земель и не смог вернуться. |
| The peace soon failed, and the count fled to France when more hostilities erupted. | Вскоре мир был нарушен, а граф бежал во Францию, после чего военные действия возобновились. |
| Bernard, count of Poitiers in 815 and in 825. | Бернар I, граф Пуатье в 815 и 826 годах. |
| The count was a supporter of the Reformation, and they already held Lutheran services. | Граф был сторонником Реформации, и в замке уже проводились лютеранские богослужения. |
| A duke and a young count, Gaston de la Fresnaye With a gun. | Герцог и молодой граф... Гастон де ла Фресне, на револьверах. |
| But the count is purple, and Oscar wears purple. | Но Граф сиреневого цвета. А Оскар носит сиреневое. |
| The good old count had always been an aristocrat. | Хороший старый граф всегда был аристократом. |
| The count knew right away what this thing would be good for. | Граф сразу понял, что эта вещь была бы хороша для этого. |
| First, the count would give them trouble... | Во-первых, граф мог бы устроить им неприятности... |
| But count Hubert always saw it. | Но граф Хуберт постоянно видел это. |
| That night the count was upset. | В ту ночь граф был расстроен. |
| As a means of the transformation the count proposed a military uprising. | Средством осуществления преобразований граф полагал военный переворот. |
| The count was keen on archaeology and collected ancient medals and coins. | Граф увлекался археологией, собрал значительную коллекцию монет и медалей. |