Примеры в контексте "Count - Граф"

Примеры: Count - Граф
Count Sámuel Teleki was the first European to visit the lake in 1888, and named it for Princess Stéphanie of Belgium, the wife of Crown Prince Rudolf of Austria. Граф Самуэль Телеки был первым европейцем, который посетил озеро в 1888 году и назвал его в честь принцессы Стефании Бельгийской, жены кронпринца Рудольфа.
Since birth, Joseph Wenzel has born the titles "Prince of Liechtenstein" and "Count Rietberg." С рождения Йозеф Венцель носит титулы «князь Лихтенштейна» и «граф Ритберг».
Nevertheless, the new Count of Paris placed the branch of Prince Michel after that of Prince Jacques in the order of succession. Тем не менее, граф Парижский поместил линию принца Мишеля после линии принца Жака в порядке престолонаследия.
Dig'em the Frog, Cap'n Crunch, Toucan Sam, Count Chocula, Лягушонок Ешь-ка, Капитан Хруст, Тукан Сэм, Граф Шокула,
Are you sure it was Count Hubert that told him? Вы уверены, что с ним разговаривал граф Хуберт?
In 1314, the last Count of Champagne assumed the throne as King Louis X of France and the region became part of the Crown territories. В 1314 году последний граф Шампани стал королём Людовиком X и с этого времени регион стал частью владений французской короны.
So what kind of friendly little contest do you think the Count's got planned? Как думаешь, что за небольшие дружественные соревнования уготовил нам граф?
Count Olaf, they ask me, why are you an actor? Они спрашивают: "Граф Олаф, почему вы актер?"
The Mistress of this house... can she get near you, Count? Госпожа этого дома, может ли она быть подле Вас, граф?
I'm sorry, Count, it is most embarrassing, but the lady you brought with you... is spreading communistic propaganda in the powder room. Простите, граф Дальгу, мне это очень неприятно, но дама, которую вы привели с собой, разводит коммунистическую пропаганду в дамской комнате.
Well, you know, Count Bezukhov, the saying is that we don't own our earthly possessions, we merely curate them for our heirs, for the generations to come. Знаете, как говорят, граф Безухов? Мы не владеем нашим мирским имуществом, мы лишь несем его в руки потомкам и будущим поколениям.
Count of Montmirail, of Apremont, and of Popincourt Граф Монмирая, Апремона и Папенкура,
After escaping capture by Jedi Knights Anakin Skywalker and Obi-Wan Kenobi, the villainous Count Dooku fell into the clutches of pirates, led by the brigand Hondo Ohnaka. После спасения от пленения джедаями Энакином Скайуокером и Оби-Ваном Кеноби, подлый граф Дуку попал в лапы пиратов под предводительством Хондо Онака.
Really, my dear Count, you do nothing like other people. Почему, мой дорогой граф, вы не соблюдаете обычаи?
You can't say, "This is Count Olaf." Ты не можешь сказать: "Это Граф Олаф".
The proper sentence is, "He is Count Olaf." Правильно будет, "Он - Граф Олаф".
Will you tell me truly, Count, what's she like, this Natasha Rostova? Скажите мне правду, граф, Какая она, эта Наташа Ростова?
But that's only half the story, what did Count Victor Lustig do to the Eiffel Tower? Но это только пол-истории. Что сделал граф Виктор Люстиг с Эйфелевой башней?
Malcolm Merlyn, the Count, the Clock King, the Triad - everyone who is trying to hurt this city, you stopped them. Малкольм Мерлин, Граф, Часовщик, Триада - всех, кто пытался навредить этому городу, ты остановил.
NOW, SHALL WE START THE TOUR, COUNT? Итак, начнем экскурсию, граф?
So, Count, is this your first visit to France? Так, Граф, это ваш первый визит во Францию?
But Count, this machine is precisely the reverse of what I have been working on. Но граф, эта машина - полная противоположность той, над которой мы... над которой я работал.
SO, YOU STUDY POETRY AS WELL AS CRIME, COUNT. Итак, Вы изучаете поэзию, также как и преступления, граф.
"I am Count Chloride de Lime." граф Клоуи де Лим."
Excuse me, Count Dooku, but what of the prisoners? Прошу прощения, граф Дуку, но как быть с пленниками?