Примеры в контексте "Count - Граф"

Примеры: Count - Граф
Now, Count, this is what I've come to say. А вам, граф, я хотел сказать вот что.
The Count says if it could be as soon as possible. Граф просит принять его как можно скорее.
This is our host, Count Hohenfried... Mr. Strauss Наш хозяин, граф Гогенфрид. Господин Штраус.
What love are you heading off to now, Count? К какой любви направляетесь вы теперь, граф?
Count Helldorf, the most charming of all police chiefs, will be there to keep an eye on you. А граф Хельдорф, наш обаятельный шеф полиции, будет присматривать за Вами.
Count, your son socialises with the S.S.? Граф! Ваш сын общается с СС?
But this is what I heard from my uncle, Count Ivan Ilyich, and he assured me, on his honour, that it was true. Но вот что мне рассказывал дядя, граф Иван Ильич, и в чём он меня уверял честью.
Alas for you, Count Odo, I am not like my grandfather. Увы, граф Эд, я не как мой дед.
What of Lorenzo's war engineer, in whom the Count seems so fascinated? Что насчёт военного инженера Лоренцо, которым так восхищается граф?
What possible danger can His Majesty be in from his own personal bodyguard, Count? Какую опасность могут представлять для Его Величества его собственные телохранители, граф?
What do you want, Count Grendel? Чего вы хотите, граф Грендель?
The Count's just offered me the throne. Граф только что предложил мне трон!
You're stretching me to the limit, Count. Вы пытаетесь втиснуть меня в рамки, граф?
Count Ludovico Bulla. Your behaviour has stained my honour. Граф Людовико Булла Ваше поведение запятнало мою честь
Cardinal Piumini, Count Bulla and aunt Maria. Кардинал Пьюмини, граф Булла и тётя Мария
But I have to guide you somewhere by the Count's order. Но граф приказал мне препроводить тебя кое-куда!
Count, sir, if you let us go, I'll give you back your tapestries. Господин граф, выпустите нас, мы вернем вам гобелены.
Really? The Count and I have come to a complete understanding. Надо сказать, граф де Сен-Фиакр меня отлично понимает.
The Count ordered me to leave him alone Месье граф сам приказал его оставить.
The Count and Ms Georgia have been for a ride but they'll soon be back. Господин граф и мадмуазель Джорджия ждали вас и решили сделать круг.
The Count's plan was for me to take her to the castle. Граф хотел, чтобы я привёз её в замок.
Mwah! Hold it right there, Count Sticky Fingers! Оставайся на месте, граф Липкие Пальцы!
After a siege of 51 days Count Wallis, the Austrian commander, ordered the burning of the Danubean fleet under his command and sued for peace. После 51 дня осады граф Валлис, австрийский командующий, приказал сжечь Дунайскую флотилию под его командованием и запросил мира.
Baldwin, Count of Edessa led the left wing while Prince Roger personally commanded the center. Балдуин, граф Эдессы, командовал левым флангом, а Рожер лично командовал центром.
Odo, Count of Paris was chosen to rule in the west, and was crowned the next month. Эд, граф Парижа, был избран правителем западных франков и был коронован в течение месяца.